Продовження. Другу частину читайте тут. Передмова книги Зогар Зі Мною ти у співпраці 65) І про це сказано: «Бо як небеса нові й земля нова, які...
Зоар о внутреннем смысле букв имени АВАЯ. Часть вторая
Продолжение. Первую часть читайте здесь. Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан. Глава Тецаве Тайна букв святого имени 16) «"Вторая тайна – это буква "хэй ה" де-АВАЯ...
Бааль Сулам о теоретических основах подъема молитвы (МАН) и ее назначении
Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) Фрагмент Ор пними к п.3 части девятой Учения о десяти сфирот 3) Процесс подъема МАН от нижнего к высшему характерен для всех...
Рабаш о формировании потребности к духовном
Барух Ашлаг (РАБАШ) Из сборника "Даргот Сулам" Каждый, освящающий седьмой день (2) Статья 380 "Всякий освящающий седьмой (день) достойным ему образом… имеет очень большое вознаграждение по...
Бааль Сулам о достижении свойства абсолютной любви Творца
Йегуда Ашлаг Послание второе (фрагмент) …Но я стою на одном, и кто собьет меня[1]? И я говорю тебе: если уж ты приводишь аналогии, уподобляй "коренную духовную"...
Рабаш про стани в роботі Творця. Частина друга
Завершення. Першу частину читайте тут. Переклад з івриту Міжнародної Академії кабали. Барух Ашлаґ (РАБАШ) Ви постаєте сьогодні всі Стаття 19, 1984 р. Виходить згідно з цим,...
Зоар о внутреннем смысле букв имени АВАЯ. Часть первая
Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан. Глава Тецаве Тайна букв святого имени 8) «"Первая тайна – это "йуд י" де-АВАЯ (הויה), "первая точка", т.е. Хохма, "стоящая...
Названия света: объяснение Бааль Сулама
Перевод редакции сайта "Зоар с комментарием Сулам". Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) Ор баир (фрагмент третий, второй фрагмент см. здесь) Свет истаклут [созерцания] Это высший свет, распространяющийся...
Рабаш о постижении в вере, без отрыва от нее
Барух Ашлаг (РАБАШ) Из сборника "Даргот Сулам" Соображающий после вина Статья 266, 27 марта 1962 г. (перевод МАК) "Сказал раби Хия: "Соображающий после вина обладает знанием семидесяти...
Рабаш про стани в роботі Творця. Частина перша
Переклад з івриту Міжнародної Академії кабали. Барух Ашлаґ (РАБАШ) Ви постаєте сьогодні всі Стаття 19, 1984 р. Коментатори питають про те, що написано: “Ви постаєте сьогодні,...