Книга «Зоар c комментарием Сулам»

– это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

О Зоар

scroll Zoar

Древнейшие знания человека о мироздании

Книга “Зоар” (“Сияние”) – древнейший источник знаний о тайнах мироздания, месте и роли человека в нем. Написанная во втором веке нашей эры великим каббалистом РАШБИ совместно с девятью его учениками, она таинственно пропала из поля зрения человечества на десять веков. И только в тринадцатом веке – так же таинственно явилась в мир через испанского каббалиста Моше де Леона. Появление этой книги предшествовало выходу европейской цивилизации из мрака средних веков и переходу европейских обществ к эпохе Реннесанса с его гуманистическими идеалами...

Читать далее

Зоар о механизмах прегрешения и наказания за него. Часть первая

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Ваикра

Клялся Творец десницей Своею

409) “Клялся Творец десницей Своей и рукою силы Своей”[1]. Всякий раз, когда человек грешит перед Творцом, наверху есть известная ступень против этого греха, чтобы судить человека и наблюдать за ним. Если он полностью раскаялся перед своим Господином, грех снимается, и суд не властен над ним и не приходит к нему. А если он не раскаялся, грех записывается на этой ступени. А если он продолжает грешить, для него готова другая ступень, и она прибавляется к суду первой ступени, и тогда он нуждается в большем раскаянии...

Читать далее

Бааль Сулам о внутренней сути каббалы и духовном пути человека. Часть двенадцатая

Продолжение. Одиннадцатую часть читайте здесь.

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Предисловие к Учению о десяти сфирот

118. Теперь ты поймешь дополнение, добавляемое раби Эльазаром, сыном раби Шимона, а также то, почему расширяет изречение о (человеке) наполовину виновном, а наполовину – оправданном. Ибо там (в этом изречении) говорится о второй и третьей стадиях любви, а раби Эльазар, сын раби Шимона, говорит о четвертой стадии любви, являющейся вечной любовью, – то есть раскрытием лика в его истинном виде, в виде Доброго и приносящего добро плохим и хорошим...

Читать далее

Рабаш о работе со злым началом

Барух Ашлаг

Нельзя слушать хорошее от плохого человека

(статья 4, 1987г.)

Сказано (Тора, Берешит, 13:8-9): “И сказал Аврам Лоту: “Пусть не будет ссоры между мною и тобою, и между моими пастухами и твоими пастухами, потому что люди-братья мы! Ведь вся земля пред тобой! Отделись же от меня, если ты – налево, я – направо, а если ты – направо, я – налево”.

И нужно понять слова его: “Потому что люди-братья мы”. Ведь они же не были братьями!

А в книге Зоар (глава Лех леха...

Читать далее

Зогар про складнощі у створенні людини. Частина друга

Завершення. Першу частину читайте тут.

Глава Берешит, частина 1

Створімо людину

І тому Аба, який відноситься до властивості думки, мовить, а зодчий-Іма призводить цю думку до виконання відразу ж, без зволікання. Тому що захар і некева – як світло й клі, і Аба вважається властивістю вищого світла, а Іма вважається носієм екрану, на який вище світло здійснює зівуґ. І хоча Аба, тобто вище світло, здійснює співударяння з екраном Іми для того, щоб створити кожен зі ступенів світу Ацилут, все ж цей співудар не є співударянням, званим “проголошення вустами”, що відбувається між двома окремими об’єктами, – але так само, як у випадку з думкою людини: як тільки вона вирішила діяти, органи діють...

Читать далее

Врата кругооборотов. Часть вторая

Продолжение. Первую часть читайте здесь.

Хаим Виталь

Введение первое

(5) Однако истолкование этого вопроса зависит от того, что будем разъяснять. Так как есть различие между Асия и остальными тремя мирами в их совокупности. Знай, что в самом (мире) Асия это таким образом, что тот, чей корень в Малхут де-Асия, – просто именно его нефеш в Малхут де-Асия. Однако вместе с тем, благодаря исправлению своих действий очищает ступень за ступенью свою нефеш, пока не поднимется она сама в Кетер де-Асия, – вознесется и включится туда буквально. Но, тем не менее, когда поднимается до Кетера Асия, все же она там только в свойстве Малхут Кетера Асия, ибо ее корень только лишь из категории Малхут...

Читать далее

Зоар о выяснении АВАЯ и о десяти именах, часть вторая

Окончание. Первую часть читайте здесь.

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Ваикра

159) Второе имя – это АВАЯ, называемая Элоким. АВАЯ с огласовкой Элоким – это Бина. Ибо река, Бина, – это милосердие. А поскольку от нее пробуждаются суды вследствие подъема Малхут в Бину, но не из-за нее самой, поэтому пишется имя ее буквами милосердия (рахамим), то есть АВАЯ с огласовкой Элоким: “хатаф-сэголь” (э), “холам” (о), “хирик” (и), но не пишется буквами Элоким, означающими суд (дин)...

Читать далее

Бааль Сулам о внутренней сути каббалы и духовном пути человека. Часть одиннадцатая

Продолжение. Десятую часть читайте здесь.

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Предисловие к Учению о десяти сфирот

103. И этим разъясняются два имени, употребляемых в Торе: “раскрытое” и “скрытое”. И следует понять вопрос о скрытой Торе, – зачем она мне? И почему не раскрыта вся Тора? Действительно, здесь есть глубокий внутренний смысл, поскольку скрытая Тора намекает на то, что Творец скрывается в Торе. И потому называется скрытой Торой.

А раскрытой называет...

Читать далее

Рабаш о важности большого состояния в духовной работе

Барух Ашлаг

Добрый, творящий добро

(статья 1, 1987г.)

Мы говорим: “Верим в Доброго, творящего добро и злым, и добрым”. В духовной работе следует понимать, что те, кто желают приблизиться к Творцу, называют это до­бром и стремятся только к слиянию с Творцом. Далее следует объяснить (слова) “и добрым, и злым”. А именно: почему они называются злыми, если мы говорим о человеке, желающем достичь добра, называемого у нас слиянием с Творцом, что определяется, как “уровень добра”...

Читать далее

Зогар про складнощі у створенні людини. Частина перша

Глава Берешит, частина 1

Створімо людину

159) У реченні: “І сказав Всесильний (Елокім): “Створімо людину”[1] вміщена таємниця, яка не розкривається нікому, окрім тих, хто боїться Його. Заговорив найстаріший зі старців, сказавши: “Шимон, Шимон! Хто це мовить: “Створімо людину”? Написано про нього: “І сказав Всесильний (Елокім)”. Хто тут під ім’ям Всесильний (Елокім)?”. І як тільки почув рабі  Шимон, що назвав Він його Шимон, а не рабі  Шимон, сказав друзям своїм: “Звичайно ж, це Творець, про якого сказано: “І старець у роках (Атік Йомін) сидить”. Адже нині прийшов час розкрити цю таємницю, бо прихована тут таємниця, яку не дозволено розкривати, а тепер, виходить, дозволено розкрити її”...

Читать далее

Врата кругооборотов. Часть первая

От редакции. Мы начинаем публиковать книгу выдающегося каббалиста шестнадцатого века Хаима Виталя, объясняющую порядок перевоплощений душ. Этот каббалистический труд был написан на основе уроков его учителя, великого каббалиста Ицхака Лурии Ашкенази (Ари, Аризаль), и собственных духовных постижений автора. Текст произведения непрост и в большей степени предназначен для продвинутых читателей. Но, вероятно, он также может быть полезен и тем, кто начинает свою духовную работу. Главное при чтении этого текста: следует стараться избегать материализации восприятия того, что изложено в материале...

Читать далее