Книга «Зоар c комментарием Сулам» – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Рубрика Мудрость Зоар

Зогар про інструменти єднання дуальності. Частина перша

Від редакції. Ми розпочали переклад українською книги “Новий Зогар. Глава Берешит, частина перша“. І поки йтиме робота з перекладу, плануємо публікувати окремі фрагменти цього тексту.

Новий Зогар. Глава Берешит, частина перша

Нехай буде світло

1) «І сказав Всесильний: “Нехай буде світло!”»[1] Звідси ясно, що Творець витягнув ці саджанці та посадив їх в іншому місці. Це випливає зі сказаного: «Нехай буде»[2].

Пояснення...

Читать далее

Зоар о каббалистической сути благословения. Часть вторая

Окончание. Первую часть читайте здесь.

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Лех леха

Малки-цедек, царь Шалема

243) “Благословен Аврам Творцом Всевышним, Владыкой неба и земли” – это благословение, в котором надлежащим образом устанавливается намерение, с которым необходимо совершать все произносимые нами благословения. Ибо “благословен Аврам” – похоже на то, что произносится в каждом благословении: “Благословен Ты”. “Творцом Всевышним” – похоже на то, что произносится в каждом благословении: “Творец Всесильный наш”...

Читать далее

Зоар о каббалистической сути благословения. Часть первая

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Лех леха

Малки-цедек, царь Шалема

237) “И Малки-цедек, царь Шалема, вынес хлеб и вино, и он был священником Творца Всевышнего”[1]. Когда возникло в желании Творца, Бины, создать мир, т.е. Зеир Анпин, извлек Он пламя одно от твердой искры, и вдохнул один дух в другой, и потускнело пламя, но так же сжигает. И извлек он из сторон бездны одну каплю, и соединил их в одно целое, каплю с пламенем. И создал ими мир, Зеир Анпин...

Читать далее

Зоар о соединении действия и намерения в молитве

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Бемидбар

Намерение молитвы

66) “(Псалом) Давида. К Тебе, Творец, душу свою возношу, Бог мой, на Тебя полагаюсь”[1]. Почему видел Давид (необходимым) выстроить это восхваление (именно) так, ведь все восхваления, идущие в алфавитном порядке, написаны полностью, а это – неполное, – т.е. не хватает в нем буквы вав? И почему принято на нем падать ниц?

67) Когда приходит ночь, нижнее Древо, от кото...

Читать далее

Зоар о цели первой заповеди

Глава Ваэра

Общее и частное (Раая Мехемна)[1]

55) «”И Я возьму вас народом Себе, и буду вам Всесильным, и узнаете, что Я Творец Всесильный ваш”. Эта заповедь явля­ется начальной для всех заповедей, так как начало начал всех заповедей – знать Творца как “общее”. Что значит – “общее”? Это значит – знать, что есть высший Правитель, что Он – Вла­дыка мира, создавший все миры, небо и землю, и все воин­ство их. И это – “общее”, а конец всего – в “частном”, то есть познать его детально”»...

Читать далее

Зогар про чоловічу та жіночу властивості. Частина друга

Закінчення. Першу частину читайте тут.

Глава Берешит, частина друга

Чоловіком і жінкою створив Він їх

373) В день, коли Адам порушив заповідь Господаря свого, небо і земля попросили прибрати їх з їхнього місця, тому що вони можуть існувати тільки спираючись на союз, як сказано: “Якби не Мій союз вдень і вночі, законів неба і землі не встановив би Я”[1]. Однак Адам порушив союз, про що мовлено: “А вони, як Адам, порушили союз”[2]...

Читать далее

Зоар о смерти и постижении в мире истины. Часть вторая

Окончание. Первую часть читайте здесь.

Глава Ваехи

Когда приходит время уйти из мира

157) Спросил у него: «Отец, сколько мне еще осталось жить в этом мире?» Ответил ему: «Нет у меня права сообщать тебе об этом, и не сообщают об этом человеку. Однако во время вели­кой радости рабби Шимона», – т.е. в день его ухода, поскольку великая радость пребывала во всех мирах благодаря много­численным тайнам, которые он тогда раскрыл,[1] – «ты будешь готовить стол его», ...

Читать далее

Зоар о смерти и постижении в мире истины. Часть первая

Глава Ваехи

Рабби Ицхак сидит в печали

144) Рабби Ицхак сидел однажды у входа к рабби Йегуде, погруженный в печаль. Вышел рабби Йегуда и увидел его у входа, сидящего в печали, сказал ему: «Чем этот день отли­чается от других?!».

145) Сказал ему (рабби Ицхак): «Я пришел, чтобы попросить тебя о трех вещах. Первое: когда ты будешь говорить слова Торы и упомянешь те, что сказаны мной, говори их от моего имени, дабы упомянуть мое имя. Второе: помоги сыну моему, Йосефу, удостоиться Торы. Третье: ходи на мою могилу все семь дней траура и возноси молитву обо мне»...

Читать далее

Зоар о провозглашении “амен”

Зоар, глава Ваелех

Ответ “Амен”

36) “А бесславящие Меня чести лишатся”, – т.е. тот, кто не умеет почитать своего Господина и не построил намерения на слове “амен”, как мы учим: “Отвечающий “амен” – выше благословляющего”[1]. А рабби Шимон сказал, что отвечающий “амен” притягивает благословления из источника, т.е. из Бины, к Царю, т.е. к Зеир Анпину, а Царь – к Царице. А в высеченных буквах рабби Эльазара он говорит: От “алеф” слова “амен”[2], т.е...

Читать далее

Новый том Зоара вышел в печати

Вышел в печать очередной том книги Зоар с комментарием Сулам. Он содержит главу Мишпатим.
Скачать книгу можно в библиотеке.
Читать далее