Бааль Сулам о внутренней сути каббалы и духовном пути человека. Часть четвертая

Продолжение. Третью часть читайте здесь.

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Предисловие к Учению о десяти сфирот

25. Теперь ты увидишь, что все трудные вопросы, которые мы привели в начале этого Предисловия, есть суета сует. Они не что иное, как ловушки, которые расставляет злое начало, охотясь на бесхитростные души, чтобы покинули этот мир такими, как и вошли в него.

Взглянем на первый вопрос, когда полагают себя способными выполнять всю Тору и без знания каббалистической мудрости. Говорю я им: хорошо, если вы сможете осуществлять изучение Торы и соблюдение заповедей, как полагается, – лишма, т.е. чтобы насладить исключительно Создателя, благословен Он, – тогда вам действительно не нужно изучение каббалы. Ибо тогда о вас сказано: “Душа человека будет учить его”. Ибо тогда раскрываются вам все тайны Торы, подобно усиливающемуся источнику, как сказал раби Меир в Мишне Авот, и вы не нуждаетесь в помощи от книг.

Если же вы пока что стоите в стадии занятия ло лишма, однако питаете надежды посредством этого удостоиться лишма, то мне следует спросить у вас: сколько лет вы этим занимаетесь? Если вы еще не завершили пяти лет согласно Тана Кама, или трех лет согласно раби Йоси, тогда следует вам еще ждать и надеяться.

Однако если ваше занятие Торой в ло лишма заняло более трех лет согласно раби Йоси, или пяти лет согласно Тана Кама, то Брайта предупреждает вас, что больше не увидите доброго признака на том пути, по которому ступаете! И зачем вам успокаивать души ваши тщетными надеждами, в то время когда есть у вас такое близкое и надежное средство, как изучение мудрости каббалы, поскольку, как я обосновал выше, рассмотрение вопросов этой мудрости есть то же, что и сам Творец?

26. Рассмотрим теперь второй вопрос: ведь написано, что необходимо сначала “наполнить чрево Талмудом и галахическими установлениями”. Это разумеется так, – по всеобщему утверждению. Однако конечно же, все это сказано на тот случай, если вы уже удостоились учебы лишма, или даже ло лишма, – если еще не завершили трех или пяти лет. С другой стороны, по прошествии этого периода времени, как предупреждает вас сама Брайта, не увидите больше хорошего признака никогда. И потому обязаны вы попытать счастья в изучении каббалы.

27. И еще необходимо знать, что есть две части в истинной мудрости.

Первую часть, называемую “тайны Торы”, запрещено раскрывать иначе как намеком из уст мудреца-каббалиста тому, кто понимает сам, своим разумом. И Маасэ Меркава (Действие созидания), и Маасэ Берешит (Первичное действие) также относятся к этой части. И мудрецы Зоара называют эту часть именем “три первые сфиры”, – Кетер, Хохма, Бина. И именуется также “рош парцуфа”.

Вторую часть, называемую “вкусы Торы”, можно раскрывать, и более того, ее раскрытие является великой заповедью. И именуется в Зоаре “семь нижних сфирот парцуфа”. И называется также “гуф парцуфа”.

Ибо в каждом из парцуфов святости есть десять сфирот, называемых: Кетер, Хохма, Бина, Хесед, Гвура, Тиферет, Нецах, Ход, Есод и Малхут. Из них три первые сфиры именуются “рош парцуфа”. А семь нижних сфирот именуются “гуф парцуфа”. И даже в душе низшего человека также есть категории этих десяти сфирот с вышеупомянутыми названиями. И так – в каждой категории: как в высших, так и в низших.

А смысл того, что семь нижних сфирот, являющихся гуф парцуфа, называются “вкусами Торы”, – в том, что сказано: “Нёбо пищу вкушать будет…”. Потому что света, раскрывающиеся под тремя первыми сфирот, являющимися рош парцуфа, именуются “вкусами”, а Малхут рош называется “нёбом”. И потому называются “вкусами Торы”, т.е. они раскрываются от “нёба”, что в “голове”, являющегося источником всех вкусов и представляющего собой “Малхут рош”. Оттуда и ниже нет никакого запрета для их раскрытия. И более того: вознаграждение раскрывающему их беспредельно и безмерно велико.

Эти три первые и семь нижних сфирот, – будь то в общем строении, или в каждой из всех частных деталей, на какие только можно разделить, – располагаются таким образом, что даже три первые сфиры Малхут, что в конце мира Асия, относятся к части тайн Торы, и запрещено раскрывать их, а семь нижних сфирот, находящиеся в Кетере рош мира Ацилут, относятся к части вкусов Торы, которую можно раскрывать. И вопросы эти освещаются в книгах по каббале.

28. А источник этого найдешь в трактате Псахим (стр.119): “Сказано[1]: “И будет торговля его посвящена Господу; не будут они собираемы и хранимы, ибо для живущих пред Господом будет торговля его, чтобы есть досыта и скрывать Древнего[2]“. Что такое “скрывать Древнего”? Это – скрывающий вещи, которые скрыл Древний. А что это такое? Тайны Торы. А есть утверждающие: “Это раскрывающий вещи, что скрыл Древний”. Что это? Вкусы Торы”.

И объяснил Рашбам[3]: “Древний” – это Творец, как сказано: “И Древний восседает”. Тайны Торы – это Маасэ Меркава и Маасе Берешит. А “имя” – как в написанном: “Это – имя Мое для мира”. “Покрывающий”, – т.е. не передающий их каждому человеку, а лишь тому, чье сердце беспокойно. “Этот, раскрывающий вещи, которые скрыл Древний” означает: сокрытие тайн Торы, которые были скрыты изначально, а Древний раскрыл их и дал право раскрыть их. А тот, кто раскрывает их, удостаивается того, что сказано в этом изречении.

29. Отсюда очевидна огромная разница между тайнами Торы, постигающий которые берет все это огромное вознаграждение за то, что скрывает их и не раскрывает их, и противоположностью их, – вкусами Торы, постигающий которые берет все это огромное вознаграждение за то, что раскрывает их другим. И сказано: не оспаривают первичного мнения, а лишь исследуют смысл меж ними (т.е. двумя мнениями). Тогда, исследуя окончание первичного изречения: “скрывающему Древнего”, – делают вывод о получении большого вознаграждения скрывающим тайны Торы. А есть такие, что исследуют изречение: “И есть будет досыта”, что означает вкусы Торы, – и это тайна написанного: “И нёбо пищу вкушать будет”, ибо свет таамим[4] называются пищей. И отсюда делают вывод о получении большого вознаграждения, о котором идет речь в изречении о раскрывающем вкусы Торы. (Между ними нет противоречия, просто одно говорит о тайнах Торы, а второе говорит о вкусах Торы). Но и те, и другие полагают, что тайны Торы обязаны скрывать, а вкусы Торы – раскрывать.

30. Вот тебе четкий ответ на четвертый и пятый вопросы, приведенные в начале Предисловия: то, что найдешь ты в речах мудрецов и в святых книгах изречения о том, что передают Тору лишь тем, чье сердце беспокойно, – так это ту часть, которая называется “тайны Торы”, т.е. три первые сфиры и “голову”, которые передают лишь скромным и на известных условиях. И во всех написанных и отпечатанных книгах по каббале не найдешь даже упоминания о них, ибо это – те вещи, что скрыл Древний, как сказано в Гмаре.

И наоборот: скажи сам, разве можно усомниться во всех эти святых и известных праведниках, величайших (людях) нации, избранных из избранных, таких как авторы книг Ецира, Зоар, раби Ишмаэль, автор Брайты, и рав Хай Гаон, и раби Хамай Гаон, и раби из Гармизы, и прочие Первые[5] до Рамбана и Бааль-Турима, и Бааль Шульхан Аруха, до Виленского Гаона и Гаона из Ляды, и прочих праведниках, да будет благословенна память всех их, от которых исходит для нас вся открытая Тора, из речей которых мы живем и узнаем о деяниях, которые надобно совершать, чтобы снискать милость в глазах Творца. Ведь все они писали и печатали книги по каббале. А нет большего раскрытия, чем написание книги, – ведь пишущий ее не знает, кто изучает его книгу, и может быть, не дай Бог, законченные грешники посмотрят в нее. А раз так, – то нет большего раскрытия тайн Торы.

Но разве можно помыслить, что эти святые и чистые мудрецы нарушат даже самую малость из того, о чем детально написано в Мишне и Гмаре, что нельзя их раскрывать, как сказано в трактате Хагига, в Эйн доршин.

Отсюда непреложно ясно, что все написанные и отпечатанные книги суть вкусы Торы, которые Древний скрыл изначально, а затем раскрыл, как сказано: “Нёбо пищу вкушать будет”. И тайны эти не только нет запрета раскрывать, но напротив, раскрывать их – великая заповедь, как сказано в трактате Псахим (п.119). И вознаграждение того, кто умеет раскрывать и раскрывает их, очень велико. Ибо от раскрытия этого света многим, – и именно многим, – зависит приход праведного избавителя вскорости в наши дни. Амен.

31. И необходимо объяснить однажды, почему зависит приход праведного избавителя от распространения изучения каббалы многим, что так хорошо известно из Зоара и из всех книг по каббале. А массы пренебрегают этим до нестерпимости.

И разъяснение этого вопроса приводится в Тикуней Зоар[6]: “И дух Бога витает на поверхностью воды”. Что такое “И дух”? А это, конечно: в то время, когда Шхина опускается в изгнание, дух этот веет на тех, кто занимается Торой, поскольку Шхина поселилась меж ними… “Вся плоть – трава”, – все подобны скоту, поедающему траву. “И вся милость его – как полевая колючка”, – вся милость, которую делают, для себя делают… И даже те, кто прилагает усилия в Торе: вся милость, которую делают, – для себя делают. В это время: “И помнил, что плоть они: дух уходит и не вернется”, – не вернется в мир. И это дух Машиаха.

Горе им, – тем, кто делает так, что уйдет из мира (дух Машиаха) и не вернется в мир. А это те, кто делает Тору сухой и не желает приложить усилия в (изучении) мудрости каббалы. Они делают так, что уходит родник мудрости (Хохма), т.е. буква “йуд” имени АВАЯ. И этот уходящий дух – это дух Машиаха, и это дух святости, и это дух мудрости (Хохма) и понимания (Бина), дух мысли и мужества (Гвура), и дух знания (Даат) и трепета пред Творцом. “И сказал Бог: “Да будет свет”, и стал свет”, – это любовь. Это любовь милости. Как сказано[7]: “Любовью вечною возлюбил Я тебя и потому привлек Я тебя милостью”. И о ней сказано: “Не будите и не тревожьте любовь, покуда не пожелает она”. Любовь и трепет – основа этого. И поэтому сказал Творец: “Заклинал я вас, дочери Йерушалаима, газелями и ланями полевыми: не будите и не тревожьте любовь, покуда не пожелает она”. И это любовь без награды, а не ради вознаграждения. Ибо любовь и трепет ради получения награды принадлежит служанке. “Под тремя трясется земля… Под рабом, что царствует… И служанкой, что госпоже своей наследует”[8].

[1] Пророки, Йешаяу, 23.
[2] Ивр.: Атик, также: отделенный.
[3] Рабейну Шмуэль бен-Меир.
[4] Ивр.: вкусы.
[5] Ришоним.
[6] 30:5, Натив тиньяна.
[7] Пророки, Йермияу, 31:2.
[8] Писания, Притчи, 30:21.

Читать далее…

Также рекомендуем: “Компьютерная программа Торы для человека“, “Ступени лестницы, избранные статьи. Часть пятая“, “Алгоритмы духовной работы“, “Статья к завершению книги Зоар (фрагменты)“, “Лишма“.