Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.
Глава Веэтханан
Голос речений
18) “И говорил им Творец из огня: “Голос речений вы слышите, а образа вы не увидите, лишь голос”. “Голос речений” – это голос, называемый речью, так как вся речь зависит от него. Голос – Зеир Анпин, речь – Малхут. Но поскольку речь зависит от голоса, Малхут называется голосом речений. И потому сказано: “И говорил им Творец из огня”, – так как речь зависит от Малхут, называемой “огонь”, а Малхут называется голосом речений.
19) “Голос речений вы слышите”, – ведь слышание зависит лишь от Малхут, так как слышание зависит от речи. И потому сказано: “Вы слышите”. И сказано: “И проколет господин ему ухо шилом”, – поскольку нанес ущерб месту, называемому “слышание”. И тогда речь – в одном месте, а слышание – в другом.
20) “Голос речений вы слышите, а образа вы не увидите”. “Образ”, – как сказано: “Облик Творца он зрит”, и это Малхут, и это сказано к чести Моше, который вглядывался в сияющий облик, – Зеир Анпин. И потому: “Облик Творца он зрит”, – Малхут, раскрывающую АВАЯ.
“Образ (облик)” – это внутренний голос, Бина, которая не была видна вообще, даже для Моше. “Лишь голос”, – это иной голос, внешний, т.е. Малхут, которая называется “голос речений”. Почему же Бина называется “образом”? Потому, что всё исправление тела (гуф), Зеир Анпина, а это форма ВАК, – двенадцать границ и семьдесят ветвей, – исходит из Бины.
21) А почему Малхут называется “образом (обликом)”? Поскольку из нее исходят исправления внизу, исправления в БЕА. Именно поэтому Бина и Малхут называются “первая хэй” и “нижняя хэй”, так как они подобны друг другу.
“Первая хэй”, – как сказано: “Глас великий и непрерывный”, так как источники ее никогда не прекращаются. Поскольку она находится с Абой, Хохмой, в зивуге (слиянии), которое не прерывается никогда. И все голоса, которые есть там, в момент, когда была дарована Тора Исраэлю, – а это семь голосов Зеир Анпина, – все они исходят из общего внутреннего голоса, Бины, так как от него зависит всё. Ведь они создаются в Бине.
22) “Мишне Тора (изложение учения)” Моше своими устами произнес это. Высшая Хохма называется общей Торой (учением), и из нее исходит всё к внутреннему голосу, Бине. Затем всё это увязывается и укрепляется в месте Древа жизни, Зеир Анпина, Моше. И от него зависит общее и частное.
Письменная Тора, Зеир Анпин, называется “общее”, а устная Тора, Малхут, называется “частное”. И они называются “Тора” и “Мишне Тора” (“учение” и “изложение учения”). Зеир Анпин называется “Тора”, а Малхут называется “Мишне Тора”. И это изложение учения (Мишне Тора), которое произнес Моше, Зеир Анпин, своими устами, – т.е. это было создано Моше, Зеир Анпином.
Вначале десять первых заповедей вышли из Гвуры, которая не прекращается, – из Бины, о которой написано: “Глас великий и непрерывный”. А сейчас, эти первые десять заповедей в Мишне Тора вышли все вместе из Зеир Анпина и Малхут. И Моше, Зеир Анпин, своими устами произнес это. И потому здесь, в этих десяти заповедях, все они записаны через “и (вав)”, как сказано: “И не прелюбодействуй, и не кради, и не давай свидетельства ложного, и не возжелай, и не вожделей”. И эта “вав (и)” указывает на Зеир Анпин.
23) Почему сказано: “И не вожделей”? Разве недостаточно сказанного: “И не возжелай”? Счастливы истинные праведники. Влечение – это одна ступень, а страсть – другая ступень. Влечение означает, что если будет у него возможность, он будет обладать ею, потому что из-за влечения, которое охватило его, он решится на выполнение действия. Страсть действует по-другому, и даже если не последует по ее пути, это всё равно будет считаться страстью.
24) Почему не сказано: “И не убей”, с “и (вав)” в начале? Потому, что ступень, относящаяся к убийству, является судом и зависит от Гвуры, от левой линии, а не от места милосердия, т.е. Зеир Анпина, называемого “вав”. И поэтому написано: “Не убей”, а “вав (и)” не пишется. Так как требуется пять букв “вав (и)”, соответствующих ХАГАТ Нецах Ход, то добавилась буква “вав (и)” в словах “и (вав) не вожделей”. Потому что в словах “не убей” не должна находиться буква “вав (и)”, так как эта ступень относится к Гвуре. И поэтому “вав (и)” добавилась здесь.
26)[1] В час, когда была дарована Тора Исраэлю, были все голоса: Бины, Зеир Анпина и Малхут. Бина называется внутренним голосом, Зеир Анпин – внешним голосом, а Малхут – голосом речений. Творец восседал на престоле, Малхут, а Зеир Анпин раскрывался изнутри, из Малхут.
И речение Малхут исходило от высшего, пребывающего над ней, Зеир Анпина. Как сказано: “Лицом к лицу говорил Творец с вами на горе из огня”, – т.е. Зеир Анпин и Малхут находились в состоянии “паним бе-паним”, и выходит эта речь, и говорил Он из огня и пламени. И это левая линия, которая выталкивала эту речь за пределы Зеир Анпина, с помощью соударения ветра и воды, средней и правой линии, дающих силу левой линии.
Таким образом, речь, Малхут, исходит от всех трех линий Зеир Анпина, так как огонь, ветер и вода, три линии Зеир Анпина, вышли из шофара, Бины, включающей их всех. И Исраэль отдалились из-за страха перед этим.
27) Из-за этого страха сказали Исраэль Моше: “И ты говори нам всё, что скажет Творец”, – иначе говоря: “Мы не хотим высшей силы, нисходящей сверху”, т.е. от Зеир Анпина, а только лишь из места Нуквы, Малхут, и не более. Как сказано: “И ты (ат) говори нам”, где “ты (ат)” указывает на Нукву.
Сказал им Моше: “Конечно же, вы ослабили мою силу и ослабили силу Малхут, ведь если бы не отдалились Исраэль и услышали все эти речения от Зеир Анпина, как и вначале, то мир впоследствии не мог бы быть разрушен, и Исраэль жили бы в поколениях”.
28) Ибо сразу же после того, как услышали первое речение, лишились жизни, так как Древо смерти, Малхут, послужило причиной этому. А затем вернулись к жизни, встали и получили бо́льшие силы, т.е. достигли мохин большого состояния (гадлут). И захотел Творец включить их в Древо жизни, Зеир Анпин, находящееся над Древом смерти, чтобы они жили вечно. Но они отдалились и не пожелали, и тогда ослабла сила Моше, стоящего над ними, и ослабла сила Малхут.
Сказал Творец: “Я желаю поставить вас в высшем месте, чтобы вы соединились с жизнью, а вы желаете быть в месте, где пребывает Нуква”. И поэтому сказано: “Иди, скажи им: “Возвратитесь в шатры свои”. Каждый пусть идет к своей нукве и соединяется с нею, поскольку они опустились в мир Нуквы.
29) И вместе с тем, поскольку Исраэль сделали это только лишь из-за высшего страха, пребывавшего над ними, сказано о них: “О, если бы это сердце их было склонно бояться Меня”. Отсюда следует, что каждый, кто, выполняя что-либо, не обращает сердца и желания своего в сторону зла, то, хотя и сделал зло, поскольку не сделал это умышленно, не полагается ему наказаний, и нельзя его приравнивать к другому человеку, поступающему умышленно. И Творец не судит его за содеянное зло.
[1] В данной редакции текста п.25 не приводится.
Также рекомендуем: “Ступени лестницы, избранные статьи. Часть пятая“, “Лавка открыта и пишет рука…“, “Рабаш о скрытом и явном управлении“, “Шестьсот тысяч душ“.