Книга «Зоар для всех»

(«Зоар ле-Ам») – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Частица, наблюдающая Единого

Фрагмент утреннего урока в Международной академии каббалы. Урок ведет каббалист Михаэль Лайтман.

Также рекомендуем: «Действительно ли мы воздействуем на мир»«Тайна буквы «каф»«Мир одной души», «Намерение и его влияние на реальность», «Иллюзия и реальность».

Читать далее

Важность цели — всегда в приоритете

Blog_20160601_Monica_Potencial-

От редакции: часто в духовном продвижении человека главным препятствием становится его зацикленность на определенных действиях и порядке их совершения (порядке работы). Не отрицая необходимость такого порядка, следует однако подчеркнуть, что такая зацикленность может привести человека к отдалению от цели, поскольку действия могут стать ритуалами, а цель — подмениться средствами.

Поэтому самое главное для духовно продвигающегося человека – постоянно удерживать перед собой г...

Читать далее

Букви рабі Амнона Саби. Букви «самех», «нун»

sameh

Продовження. Попередню частину читайте тут.

Переклад з видання МАК «Предисловие книги Зоар» здійснений редакцією сайту «Зоар для всіх».

Передмова книги Зогар. Стаття «Букви рабі Амнона Саби».
(Частина шоста)

Буква «самех ס»

28) Увійшла буква «самех ס». Звернулася до Нього: «Владика світів! Нехай буде до вподоби Тобі створити мною світ. Бо є в мені підтримка для падаючих, як сказано: «Підтримує (сомех סומך) Творець всіх падаючих»»[1]...

Читать далее

В библиотеке обновление книги ШМОТ

shmot_vaera_bo-book

Вышло печатное издание книги ШМОТ, включающее главы Шмот, Ваэра, Бо.

Обновление можно скачать тут.

Читать далее

Действие Творца в творении

Фрагмент утреннего урока в Международной академии каббалы. Урок ведет каббалист Михаэль Лайтман.

Барух Ашлаг (РАБАШ). Шамати

17. Нечистая сила называется «Царство без короны»

Услышано в 1941 г. в Иерусалиме

«Корона» означает Кетер. А Кетер — это Создатель и корень, с которым связана святость своим подобием свойств. И как наш корень, Творец, все отдает творениям, так и свойство святости в человеке все отдает Творцу.

Тогда как в нечистых силах человека все намерения...

Читать далее

Рабаш о восприятии реальности: материальной и духовной

7597882

От редакции: каббала — это не только всеобъемлющее учение о мироздании и человеке. Это еще методика духовной работы, которая в главном своем аспекте сводится к обучению человека правильному восприятию (или построению) реальности его существования внутри мысли Творца. Об этом, в частности, пишет Рабаш в своих статьях, отрывки или которых размещены ниже.

Барух Ашлаг (РАБАШ)

Фрагменты статей

«Какую помощь получает тот, кто пришел очиститься»...

Читать далее

Букви рабі Амнона Саби. Букви «пей», «айн»

pey

Продовження. Попередню частину читайте тут.

Переклад з видання МАК «Предисловие книги Зоар» здійснений редакцією сайту «Зоар для всіх».

Передмова книги Зогар. Стаття «Букви рабі Амнона Саби».
(Частина п’ята)

Буква «пей פ»

27) Увійшла буква «пей פ», звернулася до Нього: «Владика світів! Нехай буде до вподоби Тобі створити мною світ. Адже визволення, яке Тобі належить зробити в світі, записано в мені, бо це — порятунок (пдут פדות)». Інакше кажучи, це визволення є позбавленням від наших бід, і воно починається з букви «пей פ». «І тому мною личить створити світ»...

Читать далее

Построение и структура парцуфов второго сокращения

Фрагмент утреннего урока в Международной академии каббалы. Урок ведет каббалист Михаэль Лайтман.

От редакции: В парцуфах первого сокращения отсутствует возможность выбора: если объект обладает экраном и отраженным светом, — он существует. Если таковые отсутствуют, — реальность существования отсутствует.
Во втором сокращении существование объекта и его реальность поддерживается в минимальной форме за счет объединения его высшей части с нижней частью высшего («Творца»)...

Читать далее

Зоар о скрижалях

i-11429

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Итро (фрагмент)

А скрижали те – деяние Творца они

364) Когда буквы были высечены на каменных скрижалях, они были видны с двух сторон, с этой стороны и с той стороны. Скрижали были из камня сапфира и были высечены, и были укрыты белым огнем, а буквы были из черного огня и были высечены с двух сторон – с этой стороны и с той стороны.

365) Скрижали были, как они есть, т.е...

Читать далее

В устремлении, но без хлопот

98-2

От редакции: «…картина естества создает железную преграду… Человеку же следует упразднять естественные преграды, ощущаемые им...

Читать далее