Книга «Зоар для всех»

(«Зоар ле-Ам») – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

О Зоар

scroll Zoar

Древнейшие знания человека о мироздании

Книга «Зоар» («Сияние») – древнейший источник знаний о тайнах мироздания, месте и роли человека в нем. Написанная во втором веке нашей эры великим каббалистом РАШБИ совместно с девятью его учениками, она таинственно пропала из поля зрения человечества на десять веков. И только в тринадцатом веке — так же таинственно явилась в мир через испанского каббалиста Моше де Леона. Появление этой книги предшествовало выходу европейской цивилизации из мрака средних веков и переходу европейских обществ к эпохе Реннесанса с его гуманистическими идеалами...

Читать далее

Зогар про інструменти єднання дуальності. Частина перша

тьма и свет

Від редакції. Ми розпочали переклад українською книги «Новий Зогар. Глава Берешит, частина перша«. І поки йтиме робота з перекладу, плануємо публікувати окремі фрагменти цього тексту.

Новий Зогар. Глава Берешит, частина перша

Нехай буде світло

1) «І сказав Всесильний: «Нехай буде світло!»»[1] Звідси ясно, що Творець витягнув ці саджанці та посадив їх в іншому місці. Це випливає зі сказаного: «Нехай буде»[2].

Пояснення...

Читать далее

Внутренний смысл зарождения — рождение. Часть первая

зарождение

От редакции. Предлагаем к прочтению первую часть статьи «Тайна ибура — рождение (סוד העיבור – לידה)» из первого тома книги «При Хахам». Смысловой перевод с иврита выполнен редакцией сайта «Зоар с комментарием Сулам». Источник текста: ресурс http://www.ashlagbaroch.org/.

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

1. Общее

Общность и индивидуальность

Постигающие изучают творение, исходя из аксиомы подражания, — следования работе Творца...

Читать далее

Рабаш о достижении состоянии равенства свойств творения и Творца

скачанные файлы (1)

Барух Ашлаг (РАБАШ)

Если проглотишь марор не прожевав, не выполнишь заповедь

Статья 23, 1989 г. (фрагмент)

…Также каждый человек думает, что в его силах сделать что-то ради небес, поскольку это только намерение, то есть направление его мыслей во время действия, когда он хочет работать ради небес. И человек думает, что только действие трудно выполнить, а намерение – это дело очень простое, зависящее только от его воли, и если он хочет, — то сможет. Но те люди, которые начинают идти этим путем, желая того, чтобы их действия были ради небес, — такому человеку каждый раз, когда умножает в делах и намерении ради отдачи, открывается истина – насколько он далек от этого...

Читать далее

Зоар о каббалистической сути благословения. Часть вторая

pzv5TXJkWds

Окончание. Первую часть читайте здесь.

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Лех леха

Малки-цедек, царь Шалема

243) «Благословен Аврам Творцом Всевышним, Владыкой неба и земли» – это благословение, в котором надлежащим образом устанавливается намерение, с которым необходимо совершать все произносимые нами благословения. Ибо «благословен Аврам» – похоже на то, что произносится в каждом благословении: «Благословен Ты». «Творцом Всевышним» – похоже на то, что произносится в каждом благословении: «Творец Всесильный наш»...

Читать далее

Зоар о каббалистической сути благословения. Часть первая

страх и радость

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Лех леха

Малки-цедек, царь Шалема

237) «И Малки-цедек, царь Шалема, вынес хлеб и вино, и он был священником Творца Всевышнего»[1]. Когда возникло в желании Творца, Бины, создать мир, т.е. Зеир Анпин, извлек Он пламя одно от твердой искры, и вдохнул один дух в другой, и потускнело пламя, но так же сжигает. И извлек он из сторон бездны одну каплю, и соединил их в одно целое, каплю с пламенем. И создал ими мир, Зеир Анпин...

Читать далее

Притча о царе и царском сыне

щит и меч

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Послание шестое

1921 г.

Давно уже подготовил тебе два письма, и все никак не выходило отправить их. По правде говоря, я хочу увидеть тебя до своего отъезда.

Теперь же сочту для себя честью дать тебе вкусить от «брызг медового нектара».

Написано: «Растеряет убийца все речения мои, словно вытекшее по каплям, и лгун осквернит Творца». Это подобно Царю, который привлек к себе своего сына, чтобы обучить его приемам царствования и показать ему всю землю, и ненавидящих его, и любящих его...

Читать далее

Рабаш о единении АВАЯ-Элоким в духовной работе

единство

Барух Ашлаг (Рабаш)

Что означают слова: «И возложи на сердце твое»

Статья 14, 1989 г.

В книге Зоар (глава Ваэра, стр.29, и в комментарии Сулам, п.89) сказано: «Заговорил раби Эльазар и сказал: «Знай же ныне и возложи на сердце твое, что АВАЯ – это Элоким»[1]. (Раби Эльазар) спрашивает: в этом стихе следовало бы сказать: «Знай же ныне, что АВАЯ – это Элоким», – и закончить: «И возложи на сердце твое». Потому что знание того, что АВАЯ – это Элоким, делает его способным действительно «возложить на сердце свое». А если он уже «возложил на сердце свое», то и так ясно, что есть у него знание...

Читать далее

Зоар о соединении действия и намерения в молитве

свет

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Бемидбар

Намерение молитвы

66) «(Псалом) Давида. К Тебе, Творец, душу свою возношу, Бог мой, на Тебя полагаюсь»[1]. Почему видел Давид (необходимым) выстроить это восхваление (именно) так, ведь все восхваления, идущие в алфавитном порядке, написаны полностью, а это – неполное, — т.е. не хватает в нем буквы вав? И почему принято на нем падать ниц?

67) Когда приходит ночь, нижнее Древо, от кото...

Читать далее

Бааль Сулам о работе праведников в высших мирах

Слияние 6

Учение о десяти сфирот, часть седьмая

(фрагмент)

10) И как написано в Идра наса (стр.131/2): «Частично приобрели аромат, а частично не приобрели аромат». И это не означает, что есть некоторые мэлахим, которые приобрели аромат, а есть такие, которые не приобрели аромат, а имеется в виду именно частичность: часть самих мэлахим, в каждой части каждого из них, частично была выяснена и приобрела аромат, а часть их, от каждого из них, не приобрела аромат и осталась внизу, как описано в Эц хаим...

Читать далее

Рабаш о причинах увеличения эго в духовной работе

razlichenie 5

Барух Ашлаг (РАБАШ)

Увеличение добра увеличивает зло

Статья 8, 1989 г.

Написано в Торе (Толдот, 22): «И толкались сыновья в утробе ее, и сказала она: «Если так, то для чего они?». И пошла вопрошать Творца». Комментирует Раши: «Когда проходила Ривка около дома учения Шема и Эвера, Яков шевелился и норовил выйти, когда проходила мимо мест собраний нечистой (эгоистической) работы (авода зара), Эсав хотел выйти…» и «…борются один с другим, и ссорятся за раздел двух миров»...

Читать далее