Книга «Зоар c комментарием Сулам» – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Врата кругооборотов. Часть двенадцатая

Продолжение. Одиннадцатую часть читайте здесь.

Хаим Виталь

Введение девятое

И это один из четырехсот вопросов, которые задавали Доэг и Ахитофэль о башне, парящей в воздухе

(73) Знай, что кругооборот имеет обыкновение у мужчин, а не у женщин. И это тайна отрывка: “Поколение уходит и поколение приходит, а земля стоит вечно”. Иными словами, “поколение уходит и поколение приходит”, – это перевоплощающиеся мужчины. Но земля, – женщины, называемые землей, – пребывают вечно и они не возвращаются в кругооборот. Есть еще другой смысл: вследствие того, что мужчины исполняют заповеди (и) занимаются Торой, они не могут войти в Геином, ибо свет Геинома не властвует над ними. Как написано об Элише бен Абуйа: “Не в силах осудить его, потому что занимался Торой. И никогда не поднимется, поскольку грешен[1]“. И поэтому для искупления своих прегрешений вместо Геинома они вынуждены перевоплощаться. Но женщины, которые не занимаются Торой, для искупления своих грехов могут войти в Геином, и они не нуждаются в перевоплощении. Однако, несмотря на то, что они не перевоплощаются, они иногда приходят в тайне убара, вместе искрами новых женских душ, как женщины. Также знай: возможно, что после того как она придет в тайне убара в какую-либо женщину, если эта женщина забеременеет и родит девочку, – та, которая пришла в нее в тайне убара, может воплотится в свойстве полного кругооборота в ее дочь, рожденную ею сейчас.

(74) Также знай, что иногда мужчина (может) воплотиться в женское тело по причине какого-либо греха, – как мужеложство, и тому подобное. Эта женщина, в которую воплотилась мужская душа, не может зачать и получить беременность в силу того, что нет у нее свойства маин нуквин для подъема и получения маин дхурин. Так вот, этой женщине необходимо великое очищение, чтобы стать способной забеременеть и родить. И нет у нее другого способа, кроме как, чтобы зародилась в ней какая-то другая женская душа в тайне убара, и, тем самым, вследствие соединения с ней, сможет поднять майн нуквин и получить (способность) забеременеть и родить. Однако она не может рожать мальчиков по двум причинам. Одна – это согласно тому, что говорит Писание: “Женщина, (давшая свое) семя (первой), порождает мужчину”, но здесь женщина – это мужчина, как бы совершающий соитие, и она не может рожать мужчин, а лишь женщин. Вторая причина в том, что эта женская душа, которая вошла в нее, вошла только лишь в тайне самого убара, чтобы содействовать беременности и порождению, а поскольку эта женщина родит, у этой души нет более необходимости в том, чтобы оставаться там в тайне убара, – ей незачем. И во время рождения эта душа, (бывшая ранее) в тайне убара, входит в нее (новорожденную), и тогда рождается женщина, а не мужчина. В этом случае она там в свойстве истинного кругооборота, а не убара как вначале. Получается, что любая женщина, душа которой мужская, не может родить мужчину, – только женщину. И эта женщина, которая рождается, – это та женская душа, которая вошла в нее вначале в тайне убара для (оказания) ей помощи

(75) Но иногда благодаря великому очищению и чуду, возможно, что во время рождения этого новорожденного уйдет оттуда та женская душа, которая была там в тайне убара, и придет к ней (т.е. к женщине) и войдет в этого новорожденного мужская душа, и будет (он) мужчиной. Раз так, невозможно для этой женщины затем снова родить, кроме как если возвратится та женская душа для зарождения в ней как в первый раз. А поэтому если первой новорожденной была девочка, она должна сейчас умереть, и, быть может, душа возвратится, чтобы женщина забеременела как в раньше. И зачнет и забеременеет и родит девочку, женская душа которой зародилась в ней в тайне упомянутого убара. И таким образом (женская душа) приходит в убар и в кругооборот множество раз. И таков постоянный закон. Но если (эта женщина) родит мальчика, тогда тот новорожденный не должен умирать, ибо эта женская душа, которая зародилась в ней вначале в тайне убара, ушла из нее во время упомянутого порождения. Для зарождения в женщине ей необходимо возвратиться повторно в тайне убара. И она забеременеет дочерью и родит девочку. И это тоже требует большого очищения.

(76) Также иногда возможно, что несмотря на то, что родит вначале девочку, нет теперь необходимости в ее смерти вследствие того, что пришла иная женская душа, и зародилась в упомянутой женщине в тайне убара. И забеременеет и родит дочь, и эта душа воплотится в реальном кругообороте. И этим путем при каждой беременности, когда беременеет эта женщина, возможно, поменяются у нее все упомянутые свойства. Однако для этой последней реальности необходимо великое очищение и само чудо, согласно тому, что есть у нас одно предостережение о тайне убара: никакая душа на входит в тело мужчины или женщины в тайне убара при жизни, кроме как только если есть между ними большая близость друг к другу. И поэтому эта женщина, корнем которой является мужская душа, нуждается в зарождении женской души. Так вот, для того, чтобы находилась женская душа во всех (необходимых) условиях, – когда должна будет забеременеть самостоятельно, и также чтобы была близка к ней или подобна ей, – необходимо великое очищение. А, тем более, если будет необходимо действие (заповедь) для прихода в зарождение раз за разом, как упомянуто. И, тем более, (если) найдется множество женских душ в упомянутых условиях. И также, когда придут в нее в тайне убара каждая в одно время. (Для создания всех этих условий) необходимы великие очищения и большие чудеса.

Введение десятое

О свойствах сыновей, рождаемых человеком, а также об учениках с их учителем

(76) И сейчас поговорим о свойствах сыновей, порождаемых человеком. Знай, что обретает ли человек (истинную) супругу, или же берет женщину, которая не является (истинной) парой, – нет различия в этом вопросе. И это потому, что он может породить сыновей от искр душ своего собственного корня, или породить из душ других корней. Еще знай, что отец дает часть своей души сыну. Эта часть становится облачением души сына, помогает и обучает его на хорошем пути. И по этой причине обязан сын почитать своего отца. Однако если нет различия между душой отца и душой сына, – лишь менее чем пятьсот ступеней, – тогда остается часть души отца вместе с душой сына даже до дней Машиаха. Но в воскрешении из мертвых или в будущем мире любая вещь возвращается к своему корню и (эти души) отделятся полностью. Однако если есть различие между ними в мере пятиста ступеней или более чем пятьсот, тогда меньший отменится перед большим и соединяются полным соединением, – до того, что не разъединятся вовек. И оба они (будут) в одном корне.

(77) Итак, это в категории отца с сыном. А вопрос учителя и ученика будет объяснен у нас далее. Ведь учитель передает руах своему ученику, подобно тому, как отец сыну, но он более сильный, ибо этот руах остается с учеником навечно, сохраняясь постоянно, и не отделится, – в тайне (стиха): “И прилепилась нефеш Давида к Йонатану”. И это все причина большей значимости учителя относительно отца. Если ученик у учителя в действительности его сын, у него есть двойное слияние: одно – соответственно тому, что он (отец) – его учитель, а другое – то, что он его сын. И поэтому, если есть между ними более чем пятьсот ступеней, тогда оба прилепляются друг к другу: отец к сыну, – вследствие того, что он его учитель, а сын к своему отцу, поскольку это его отец.

(78) Поговорим еще о сыновьях, рождающихся у отца. Знай, что в процессе совокупления мужчины с его женщиной для рождения сыновей от силы отца притягивается свойство окружающего света, а от силы матери протягивается в сына также свойство внутреннего света. Так вот, возможно, что во время совокупления освятятся они оба в намерении заповеди и святости. Или будет намерением их обоих (совокупление) не ради заповеди, а ради их собственного удовольствия и ко злу. Либо намерение отца будет к добру, а матери – ко злу, или же наоборот. И если они оба намереваются выполнить заповедь, станет этот новорожденный абсолютным праведником в окружающем свете и в свете внутреннем. А если они вдвоем намереваются ко злу, будет этот сын абсолютным грешником в окружающем свете и во внутреннем свете. Если же намерение отца – к добру, а матери – ко злу, тогда будет окружающий свет сына праведным, а внутренний свет – злом. И с течением времени окружающий превозможет внутренний и станет (сын) законченным праведником вследствие того, что окружающий (свет) включит в себя внутренний и обратит его к чистоте. А если отец (в совокуплении) намеревается ко злу, а мать – к добру, тогда окружающий (свет) – плох, а внутренний – хорош. И с течением времени плохой окружающий превозможет хороший внутренний, и станет он (т.е. сын) тоже грешником.

(79) Так вот, если захочешь знать, что в нем сильнее, – сила отца или матери, – сможешь узнать это по легкости сына или тяжести его. Вследствие того, что внутренний свет ограничен, он не может двигаться. А свет, окружающий снаружи, двигается и приводит человека в движение, – в место, которое он пожелает. И находим, что если увидишь некоего человека, легкого как орел, бегущего как олень во всех своих делах, и быстрого в своей работе, получается, что могуч у него окружающий свет, который от силы его отца. А если он ленив и тяжело двигается, это указывает на усиленный внутренний свет в нем со стороны матери. И все – соответственно их действиям. Хочу сказать, что если отец намеревался исполнить заповедь во время соития, сын этот будет быстр в работе небес и весьма велик в Торе. А если его отец намеревался насладиться сам, этот сын будет быстр в работе этого мира. И так же – наоборот, если будет тяжело двигаться. Если мать намеревалась исполнить заповедь, – будет ленив в трудах этого мира, а если не намеревалась исполнить заповедь, – будет сын ленив в работе небес.

Из этого пойми смысл того, что есть малые дети, которые резвы (и) не могут успокоиться, а есть дети ленивые, двигающиеся очень тяжело.

И это тайна Йоава, брата (царя) Шауля, который был беспредельно легок в ногах, как известно о сказанном мудрецами нашими (Шмуэль, 2:2), что когда бежал поверх колосьев, они не сгибались. И, безусловно, толкование мудрецов – не в буквальном простом смысле, но суть должна быть понята с упомянутым: что все его свойство было от мощности потенциала отца, и не было у него потенциала матери вообще, и возрос в нем окружающий свет абсолютно, и был (Йоав) порхающим в воздухе.[2]

[1] Смысловой перевод с арамейского.
[2] Примечание составителя: “Сказал Шмуэль: еще найду я иное обновленное толкование о кругообороте. Как кажется мне, это короче, чем все сказанное. А изреченное мною – для Атика, – другими устами, толкующими, упоминающими. И, как минимум, – это причина всего сказанного”.

Читать далее…

Также рекомендуем: “Уровень постижения Творца“, “Раскрытие меры, – скрытие двух“, “Бааль сулам о месте исправления и духовной работы в системе мироздания“, “Будущее – причина, настоящее – следствие“.