Книга «Зоар c комментарием Сулам» – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Врата кругооборотов. Часть вторая

Продолжение. Первую часть читайте здесь.

Хаим Виталь

Введение первое

(5) Однако истолкование этого вопроса зависит от того, что будем разъяснять. Так как есть различие между Асия и остальными тремя мирами в их совокупности. Знай, что в самом (мире) Асия это таким образом, что тот, чей корень в Малхут де-Асия, – просто именно его нефеш в Малхут де-Асия. Однако вместе с тем, благодаря исправлению своих действий очищает ступень за ступенью свою нефеш, пока не поднимется она сама в Кетер де-Асия, – вознесется и включится туда буквально. Но, тем не менее, когда поднимается до Кетера Асия, все же она там только в свойстве Малхут Кетера Асия, ибо ее корень только лишь из категории Малхут. Но он должен реально очистится до того, как поднимется до Кетера де-Асия. И несмотря на это, даже тогда все же называется аспектом Малхут Кетера Асия. Подобно этому – на остальных ступенях (мира) Асия, ведь и они называются только свойством Малхут этой ступени.

(6) Однако в Ецира, Брия и Ацилуте это не совсем так. Но тот, чей корень – руах в Малхут Ецира, и исправил и завершил эту ступень, когда очистится и исправит также Есод де-Ецира, тогда реально получит также (еще) один руах из Есода де-Ецира. А первый руах, имеющийся у него от Малхут де-Ецира, остается внизу в Малхут де-Ецира, потому что там его место. И так же, когда восполнит Ход де-Ецира, оставит в Есоде де-Ецира второй свой руах от Есода и получит (еще) один руах из Хода де-Ецира. И подобно этому, – до Кетера де-Ецира, в соответствии с тем, что поскольку исправил свою нефеш на всех ступенях Асия, есть у него возможность получить руах от всех частей всей Ецира. Таков же процесс в категории нешамы, которая у него от Брия.

(7) И необходимо пояснить смысл сказанного. В силу того, что Асия ниже всех миров, она помещена там между клипот, окружающих ее. Поэтому, несмотря на то, что человек уже исправил свою нефеш в соответствии со свойством места его корня в Асия, вместе с тем, если она останется там, есть страх возможного прикрепления к ней находящихся там клипот. Поэтому необходимо, чтобы очищалась своими действиями все больше и больше, пока не поднимется выше и выше, насколько сможет, до места своего корня в Кетере Асия. Однако в Ецира, а тем более, в остальных мирах, которые выше нее, нет никакого страха прикрепления клипот, находящихся в мире Асия. И поэтому когда исправил свой руах в его корне в Ецира, если исправит более (этого), тогда останется его первый руах там, в месте своего корня, а (он) обретет сверху более высокий второй руах. И нет необходимости поднимать его первый руах наверх, поскольку нет там страха (перед клипот).

И это внутренний смысл стиха: “И не будет Всевышний нести нефеш, а помышляет, как бы не отвергнуть от себя отверженного…”. Ибо все Его помыслы, только о самой нефеш, поскольку она в Асия, и есть страх, что, быть может, отвергнет от себя отверженного из-за клипот, находящихся там. Но исправление, которое он производит с нефеш, – из-за упомянутого опасения, ибо не будет Всевышний нести нефеш. Это означает, что Творец, благословенно имя Его, не несет и (не) возносит человека, давая ему иную нефеш, более превосходную, чем та, где его корень. Ведь если было бы сделано так, должна была бы остаться его первая нефеш внизу на ее месте, и был бы отторгнут отверженный в клипот, находящиеся там. А потому не дает ему другую, более совершенную и высокую нефеш, – только лишь первую нефеш. Она сама соответственно своим деяниям поднимается наверх до Кетера Асия, и нет у него другой нефеш кроме этой. Не так это в Ецира и остальных мирах, ибо его руах или его нешама и т.д., остаются внизу в месте их корня, но, согласно исправлению своих действий, зарабатывает более высокий руах как упомянуто. И это тайна известного изречения, что каждый человек, если захочет очистить свои действия, может быть как Моше, учитель наш, мир ему. Соответственно, сможет обрести себе другой руах, более высокий, – до высоты Ецира, а также нешаму от высоты Брия и т.д.

(8) Из этого также пойми известную ситуацию, (описанную) в речах мудрецов, что рухин праведников или их нешматин[1] приходят и зарождаются в человеке в тайне, называемой ибуром (зарождением), дабы помочь в работе Творца, благословен Он. И, как написано в рукописном Мидраше Неэлам: “Приходящему очиститься (от греха), – ему помогают”. Раби Натан сказал: “Души праведников приходят и помогают ему”, – как написано в Предисловии главы Берешит в книге Зоар[2] о раве Амнуне Сабе, который пришел к раби Эльазару и раби Абе в образе погонщика ослов и т.д.

И нет сомнения в том, что рухот и нешамот праведников сокрыты и хранятся (увязаны) в “узле жизни (црор а-хаим)”, – каждый в месте его корня, достойном его, и Творец Всесильный их не опускает с их места вообще. Но те первые руахин, которые остаются внизу в каждом свойстве и (на) каждой ступени в Ецира и не поднимаются наверх, – они опускаются и зарождаются в человеке, чтобы помочь, как упомянуто. А основной руах, наивысший из всех них, который обретен благодаря их деяниям, он навечно увязан в узле жизни и не сдвигается оттуда. И подобно этому, – в нешама, хая и ехида.

(9) Есть еще второй смысл сказанного выше относительно сути различия, имеющегося между Асия и остальными мирами. Ведь известно, что все миры – это только лишь общность десяти сфирот. Так вот, вся Асия – это только одна сфира, и это сфира Малхут. И поэтому нефеш, которая оттуда, сама может подняться до Кетера Асия, ибо все это – одна сфира. Однако Ецира – это категория шести сфирот ХАГАТ НЕХИ, как известно. Это отличные друг от друга свойства. И поэтому тот, чей корень из Малхут Ецира, несмотря на то, что исправлен, не может подняться, быть включенным и находиться наверху в Есоде Ецира. А потому должен остаться внизу и, если захочет подняться туда, посредством своих добрых деяний (должен) обрести новый руах из Есода де-Ецира. И подобно этому, – в остальных шести концах[3] Ецира, как упомянуто.

(10) Знай: как нами было разъяснено, что в каждом мире есть пять парцуфов, – Арих Анпин, Аба ве-Има и ЗОН, – так же, соответственно им, есть пять категорий в душах человека. И в порядке снизу вверх это НАРАНХАЙ: нефеш – от Нуквы Зеир Анпина; руах – от Зеир Анпина; нешама – от Имы; хая – от Абы, являющегося Хохмой, ведь там место жизни, как известно в тайне: “Мудрость оживляет обладающего ею”; и ехида – от Арих Анпина, называемого Кетером, согласно тому, что он един (יחיד) и обособлен (מיוחד) относительно всех остальных сфирот, (и) нет у него Нуквы, как известно из стиха: “Узрите же ныне, что Я, – Я это, (и нет Всевышнего кроме меня)”, истолкованного в книге Зоар, глава Берешит.

(11) И знай: после того, как человек удостоился обрести НАРАН, а затем причинил в них ущерб посредством своего греха, – должен будет возвратиться в воплощение для исправления того, что извратил. Так вот, при его возвращении в следующее воплощение в него входит нефеш, несмотря на то, что эту нефеш исправил. А его руах не приходит и (не) входит в него, поскольку руах поврежден. И как же будет управлять и покоиться на нефеш, которая исправлена? Поэтому тот руах войдет в кругооборот иного человека, восседающим на нефеш гера[4]. И таким же образом – нешама. А к нефеш, которая исправлена полностью, придет один исправленный руах некоего праведника, которому она будет подобна (ему) в его добрых деяниях, в их частностях, и так далее. И он ей буквально заменит ее собственный руах. И подобно этому, если полностью исправил свой руах тоже, придет к нему нешама какого-либо праведника, как упомянуто, и у него будет заменена его собственная нешама. И это внутренний смысл того, что написано нашими мудрецами: “Велики праведники после смерти их, – более чем при их жизни…”. И вот, когда этот человек освободится от мира, его нефеш уйдет вместе с тем руахом и благодаря ему получит достойное ее изобилие. А когда его собственный руах приходит в воплощении в другого человека, восседая на нефеш гера, как упомянуто, также он исправляется полностью. Тогда первая нефеш говорит: “Пойду я и вернусь к моему первому мужу”, поскольку (он) исправлен. И таков же процесс у нешамы с руахом после кончины человека, – когда возвращаются в воплощение для исправления вместе.

[1] Рухин – множественное число слова “руах” в мужском роде; нешматин – множественное число слова “нешама” в мужском роде.
[2] Имеется в виду Предисловие книги Зоар, статья “Погонщик ослов”.
[3] То есть в шести сфирот, аббревиатура ВАК.
[4] Прозелит, новообращенный.

Продолжение следует…

Также рекомендуем: “Противоречия и разногласия – источник развития разума“, “Мир одной души“, “О каббале Ари и Бааль Шем Това“, “Внутренний смысл зарождения – рождение“.

2 comments to Врата кругооборотов. Часть вторая

  • давид  сказал:

    кто переводил сей текст с иврита?? не РуАхин а Рухин- это на арамейском

  • Николай Полуденный Николай Полуденный  сказал:

    Давид, спасибо большое за замечание. Поправим. А если Вы готовы включиться в работу по переводу первоисточников, или, хотя бы консультировать нас о правильности перевода, – особенно арамейских слов и выражений, – мы с радостью и благодарностью примем Вашу помощь. 🙂

Оставьте комментарий

Чтобы оставить комментарий, заполните форму.
*Все комментарии проходят модерацию.

Вы можете использовать HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>