От редакции. Мы начинаем публиковать книгу выдающегося каббалиста шестнадцатого века Хаима Виталя, объясняющую порядок перевоплощений душ. Этот каббалистический труд был написан на основе уроков его учителя, великого каббалиста Ицхака Лурии Ашкенази (Ари, Аризаль), и собственных духовных постижений автора. Текст произведения непрост и в большей степени предназначен для продвинутых читателей. Но, вероятно, он также может быть полезен и тем, кто начинает свою духовную работу. Главное при чтении этого текста: следует стараться избегать материализации восприятия того, что изложено в материале. Полезно также перед чтением изучить тексты Бааль Сулама: Предисловие к книге Зоар и раздел “Внутреннее созерцание” десятой части Учения о десяти сфирот. Если нам удасться выполнить перевод этого труда полностью, мы оформим текст отдельной книгой и поместим ее в библиотеку для свободного скачивания.
Перевод выполнен редакцией сайта “Зоар с комментарием Сулам”.
Хаим Виталь
Введение первое
(1) Начнем с того, о чем сказали мудрецы наши, – что есть пять имен у души. И таков их порядок снизу вверх: нефеш, руах, нешама, хая, ехида. И нет сомнения в том, что упомянутые имена выбраны не просто так, и не по воле случая. Однако знай, что сам человек – это духовность внутри тела, а тело – это облачение человека, но не человек сам по себе, как написано в Писании: “Плоть человека не помазывают”, и как упомянуто (об этом) в Зоаре, глава Берешит, стр.20/2. И известно, что человек объединяет все четыре мира АБЕА, а потому безусловно будут в нем части от всех четырех миров. Эти части, – каждая часть из них, – называется одним из пяти упомянутых имен НАРАНХАЙ[1], как будет разъяснено. И не за один раз удостаивается обрести их все, – только согласно своим достоинствам. Но вначале обретает одну часть, наиболее плохую из всех них, и она называется “нефеш”. А затем, если удостоится более, обретет также руах. Как разъяснено благословенной памяти мудрецами нашими в нескольких местах в книге Зоар, таких как глава Ваехи и глава Трума, а особенно в начале главы Мишпатим[2], стр.94/2: “Приди и узри: когда рождается сын человеческий, – дают ему нефеш…”. И после того, как это разъяснено, следует теперь известить тебя вкратце введением по сути упомянутого толкования.
(2) Сущность НАРАН[3] и “халука де-рабанан”[4], их значения, подробно разъяснены в четвертых вратах Врат отрывков о стихе: “Небольшую верхнюю накидку сделала ему мать”. И (это) также разъяснено в пятых вратах Врат заповедей, в главе Ваехи о законах траура, – смотри там, – а еще (о законах) новомесячья.
И знай, что все нефашот – только из мира Асия, а все рухот – из мира Ецира, и все нешамот – из мира Брия. Однако большинство людей не имеют всех пяти частей, называемых НАРАН, и т.д., а только лишь часть, – нефеш из Асия. Но в ней тоже есть много ступеней. И это – поскольку сам (мир) Асия разделяется на пять парцуфов, называемых Арих Анпин, Аба ве-Има и ЗОН. Так вот, прежде чем человек удостоится обрести свой руах от мира Ецира, необходимо, чтобы он стал совершенным во всех пяти парцуфах нефеш (мира) Асия.
И, несмотря на то, что есть тот, чья душа из Малхут Асия, а есть – из Есода Асия и т.д., вместе с тем, необходимо чтобы каждый человек исправил всю общность мира Асия. А после этого сможет получить свой руах из Ецира, ведь Ецира больше, чем вся Асия. И подобно этому, чтобы обрести свою нешаму из Брия, необходимо чтобы человек исправил все части его руаха во всем (мире) Ецира, а после того сможет получить свою нешаму из Брия. И для него недостаточно исправления отдельного места, в котором удерживается корень его души. Но необходимо чтобы исправил все как упомянуто, пока не будет достоин всей Асия, – тогда обретет руах Ецира. И таким же образом – в остальных мирах. Объяснение (этих) слов. Будет заниматься Торой и заповедями, которые соответствуют значению всей Асия. И недостаточно (этого) относительно отдельного места прикрепления его нефеш. Таким образом, это – в стадии исполнения Торы и заповедей.
(3) Также, если есть грех и порча в каком-либо месте Асия, несмотря на то, что это не место прикрепления его нефеш, – должен исправить его. Однако если у какой-то другой нефеш – недостаток в совершении какой-либо заповеди из мира Асия, или если совершены какие-либо преступления и порча в нем, это не обязывает исправлять недостаток заповеди или ущерб от прегрешений, кроме своих, при условии, что не были оба из одного места, как будет разъяснено далее с Божьей помощью. Или, возможно, что есть там только исправление павшего при исправлении ущерба (от) одного преступления, а не в действии исполнения всех двухсот сорока восьми предписывающих заповедей. Или возможно правильным будет привести пример. Тот, кто из Малхут Нуквы[5] де-Асия, называемой нефеш де-Асия, должен исправить все Малхут (категорий) руах, нешама, хая и ехида (мира) Асия. Так вот в том, кто исправил только лишь Малхут де-Асия, есть только лишь нефеш от нефеш, что в Асия. Тот, кто исправил также Зеир Анпин де-Асия, будут в нем нефеш-руах из Асия. А если исправил также Иму[6] де-Асия, будут в нем НАРАН из Асия. И так же, подобно этому, – пока не окажется, что у того, кто исправил все пять парцуфов Асия, есть НАРАНХАЙ. И все эти пять категорий, – каждая категория из пяти, – восполняется в трех ее частях: ибуре, еника и мохин[7], как упомянуто в стихе: “Небольшую верхнюю накидку сделала ему мать…”. (Это состояние) называется совершенной нефеш де-Асия. И тогда удостаивается руаха из Ецира. И также в этой части, называемой руах, есть все пять упомянутых ступеней, а вместе они называются совершенным руахом де-Ецира. Подобно этому и в нешаме (мира) Брия, и в хая, и в ехида. И сейчас нет (необходимости) в дальнейших подробностях.
(4) Теперь необходимо разъяснить одно отличие, существующее между нефеш де-Асия и остальными частями, (происходящими) из (миров) Ецира, Брия и Ацилут. И из этого станет понятной также великая тема: как возможно, чтобы некто, чей корень в Малхут Асия, смог подняться до Кетера Асия, как упомянуто? Раз так, получается, что поскольку все сыны Исраэля вынуждены перевоплощаться пока не восполнятся во всех НАРАНХАЙ, – находим, что все они обязаны подняться в Кетер де-Асия, и в Кетер де-Ецира, и в Кетер де-Брия. А все остальные свойства будут аннулированы. Однако это выясняется не в знании, так как у нас это просто: ведь среди сыновей Исраэля есть люди из свойства Малхут, а есть из Есода и т.д., как упомянуто в начале книги Тикуним (Зоар): “Есть у них главы колен Исраэля со стороны Кетера, и мудрецы со стороны Хохмы, и благоразумные из Бины”.
(5) Однако истолкование этого вопроса зависит от того, что будем разъяснять. Так как есть различие между Асия и остальными тремя мирами в их совокупности. Знай, что в самом (мире) Асия это таким образом, что тот, чей корень в Малхут де-Асия, – просто именно его нефеш в Малхут де-Асия. Однако вместе с тем, благодаря исправлению своих действий очищает ступень за ступенью свою нефеш, пока не поднимется она сама в Кетер де-Асия, – вознесется и включится туда буквально. Но, тем не менее, когда поднимается до Кетера Асия, все же она там только в свойстве Малхут Кетера Асия, ибо ее корень только лишь из категории Малхут. Но он должен реально очистится до того, как поднимется до Кетера де-Асия. И несмотря на это, даже тогда все же называется аспектом Малхут Кетера Асия. Подобно этому – на остальных ступенях (мира) Асия, ведь и они называются только свойством Малхут этой ступени.
[1] Аббревиатура слов “нефеш, руах, нешама, хая, ехида”. (Здесь и далее, при отсутствии специального указания – примечания переводчика).
[2] Пункт 11.
[3] Аббревиатура слов “нефеш, руах, нешама”.
[4] Досл. “халат (или “несогласие”, “различие”) мудрецов”, – высшие облачения, – уровни постижения мудрецов.
[5] Парцуф Малхут.
[6] Парцуф Бины.
[7] Зарождение, вскармливание и большое состояние.
Также рекомендуем: “В чем смысл земной жизни“, “Четыре стадии постижения“, “Во плоти моей опора Творца“, “Зоар о кругооборотах доброго и злого начал“.