Книга «Зоар для всех» («Зоар ле-Ам») – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Зоар о кругооборотах доброго и злого начал

От редакции: выше времени, – это характерная особенность текстов Зоара.

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Берешит, часть первая (фрагмент)

Эвель – Моше

285) О великом сброде сказано: “Змей же был хитрее”[1], потому что змей был хитрым, чтобы причинять вред, больше, чем все существа, т.е. народы мира, идолопоклонники. А великий сброд являются потомками первородного змея, который прельстил Хаву Древом познания. И великий сброд были той скверной, которую привнес змей в Хаву, – т.е. великий сброд, который перемешался с душами, порожденными Хавой, считается скверной по отношению к душам. И от этой скверны, свойства великий сброд, произошел Каин. И поэтому он убил Эвеля, пасущего стадо, о котором сказано: “Ведь, к тому же, (бешагам בשגם) он – плоть”[2]. “Бешагам (בשגם)” – это Эвель. “Бешагам (בשגם)”, он, конечно же, Моше. И убил его.

То есть, “бешагам (בשגם)” равен в гематрии Моше (משה), а Моше – это кругооборот души Эвеля. Таким образом, “бешагам (בשגם)” указывает на Эвеля и Моше. Поэтому Эвель был пастухом, так же, как и Моше. А Каин, который убил его, получается, что убил Моше. И сделал это из-за великого сброда, который был подмешан в душу его, и он был первенцем Адама. Поэтому скверна примешалась к душе Каина, а не к душе Эвеля, так как Каин был первенцем, т.е. вышедшим первым после прегрешения Древа познания, и поэтому проявилась в нем вся скверна змея.

286) Но, вместе с тем, поскольку Моше хотел прикрыть наготу отца своего, он взял себе в жены дочь Итро. И сказано о нем: “И сыны Кэйни, тестя Моше”[3]. Итро называется Кэйни, потому что он отделился от Каина. Как сказано: “А Хэвер Кэйни отделился от Каина”[4]. И несмотря на то, что Каин убил Эвеля, т.е. Моше, все же вернулся Моше, чтобы исправить Каина, к которому из-за прегрешения Древа познания прилепился великий сброд, т.е. нагота Адама Ришона. Моше хотел устранить эту скверну, т.е. наготу своего праотца, Адама Ришона. Поэтому он взял в жены дочь Итро, ведь Итро был кругооборотом Каина, и потому назывался Кэйни. И, благодаря тому, что взял дочь его, исправил его и устранил от него скверну, т.е. великий сброд.

А после того, как отделил великий сброд от души Каина, он хотел привести их к возвращению, чтобы укрыть наготу отца своего, Адама Ришона. Потому, что Творец присоединяет добрую мысль к действию, и Он сказал Моше: “Остерегайся их, этого злого племени. А твою добрую мысль, что хотел ты привести их к возвращению, Я присоединю к действию”. Этот великий сброд является силами разделения, которые были в Древе познания, из-за которых предостерег его Творец: “А от Древа познания добра и зла нельзя тебе есть!”. И это те же силы разделения, которые были в прегрешениях Моше и Исраэля.

287) Из-за великого сброда Исраэль оказались в изгнании и были изгнаны из своей земли. Как сказано: “И изгнал Он Адама”. Адам указывает на Исраэль. И Моше был изгнан из места своего из-за великого сброда, потому что не остерегся их, как предупреждал его Творец, а хотел приблизить их к святости. И поэтому он не удостоился войти в землю Исраэля и был похоронен вне пределов этой земли. Потому, что из-за них он нарушил указание Творца и совершил прегрешение в случае со скалой, ударив по ней. Ведь Творец сказал ему: “И скажите скале”[5], а он ударил по скале. И побудил его к этому великий сброд.

Но, несмотря на это, Творец присоединяет добрую мысль к действию. Ведь Моше не принимал великий сброд с тем, чтобы пометить их знаком союза, а для того, чтобы укрыть наготу отца своего. И поэтому Творец присоединил его добрую мысль к действию. И в награду за это сказал ему Творец: “И сделаю тебя народом более многочисленным и могучим, чем он”[6]. И это воплотилось через Моше, как сказано: “А сыновья Рехавии умножились весьма”[7] – т.е., умножились, и их было больше, чем шестьдесят десятков тысяч (рибо).

А о великом сброде сказал Творец: “Того, кто согрешил предо Мной, сотру Я из книги Моей”[8], потому что они относятся к семени Амалека, о котором сказано: “Сотри память об Амалеке”. И великий сброд привел, также, к тому, что Исраэль согрешили, сделав золотого тельца, и были разбиты две первые скрижали свидетельства.

288) Сказанное: “И открылись глаза у обоих, и узнали, что наги они”[9] тоже указывает на Исраэль, потому что в египетском порабощении Исраэль узнали, что наги они – т.е., были там без Торы. И о них, также, сказано в последнем изгнании: “А ты нага и непокрыта”[10]. Ведь, благодаря Торе и заповедям удостаиваются Исраэль облачений для душ своих. А когда они находятся в египетском изгнании, а также, – в последнем изгнании, без Торы, их души поневоле оказываются нагими, без облачений.

Слово “нагой”, дважды сказанное Йовом, относится к двум изгнаниям – “нагим вышел я из чрева матери моей, и нагим возвращусь туда”[11]. Потому, что “нагим вышел я”11 указывает на египетское изгнание, “и нагим возвращусь туда”11  указывает на последнее изгнание. И имя Моше (משה), которое было у него, превратилось в глазах великого сброда “в устрашение (шама שמה) и назидание”[12]. И поэтому сказал Йов: “Возвращусь туда (шама שמה)”11. Здесь содержится намек на то, что в будущем, во время последнего изгнания, должно измениться среди “великого сброда” имя Моше (משה) на “Шама (שמה устрашение). То есть, он идет среди них для устрашения (шама שמה). И об этом сказал Йов: “Творец дал”11 – т.е., дал Тору, “и Творец взял”11 – т.е., снова забрал ее в последнем изгнании, и она стала скрытой для Исраэля, “да будет имя Творца благословенно”11.

289) А в час, когда были разбиты две скрижали Торы, и была скрыта устная Тора, сказано об Исраэле: “И сшили листья смоковницы”9, т.е. прикрылись многочисленными клипот великого сброда, потому что стали нагими без Торы и прикрылись, чтобы не открывалась их нагота, являющаяся местом удержания клипот. А их прикрытием являются края цицит.

О ремнях тфилин сказано: “И сделал Творец Адаму и жене его облачения накожные, и одел их”[13]. Однако о цицит сказано: “И сшили листья смоковницы”. Поскольку сказано о двух видах покрова, чтобы укрыть их наготу, которая проявилась у них из-за Древа познания:

  1. покров, который они сделали сами, и это – “листья смоковницы”9;
  2. покров, котрый сделал им Творец, и это – “облачения накожные”13.

Поэтому, когда эти отрывки указывают на Исраэль после разбиения скрижалей, говорит Зоар, что покров “листьев смоковницы”9 указывает на края цицит, относящиеся к предметам заповеди, которые выбрасываются после выполнения заповеди. Потому, что в них самих нет никакой святости. Но покров “облачений накожных”13 указывает на ремни тфилин, которые относятся к предметам святости и отдаются на хранение, поскольку остается в них определенная святость даже после выполнения связанных с ними заповедей.

“И сделали себе опоясания”9, как сказано: “Препояшь бедро мечом своим, храбрец”[14], и это – провозглашение “Шма”. Ибо провозглашение “Шма” – словно меч по отношению к внешним, который препоясывают на бедро. И сказано о провозглашении “Шма”: “Величие Творца произносят уста их, и меч обоюдоострый в руке их”[15] – т.е., воззвание “Шма”, произносимое устами, подобно мечу. И поэтому сказано о нем: “И сделали себе опоясания”9.

[1] Тора, Берешит, 3:1. “Змей же был хитрее всех зверей полевых, которых создал Творец Всесильный; и сказал он жене: “Хотя и сказал Всесильный: не ешьте ни от какого дерева этого сада…”.
[2] Тора, Берешит, 6:3.
[3] Пророки, Шофтим, 1:16.
[4] Пророки, Шофтим, 4:11.
[5] Тора, Бемидбар, 20:8.
[6] Тора, Бемидбар, 14:12.
[7] Писания, Диврей а-ямим 1, 23:17.
[8] Тора, Шмот, 32:33.
[9] Тора, Берешит, 3:7.
[10] Пророки, Йехезкель, 16:7.
[11] Писания, Йов, 1:21. “Нагим вышел я из чрева матери моей, и нагим возвращусь туда. Творец дал, Творец взял. Да будет имя Творца благословенно!”.
[12] Тора, Дварим, 28:37.
[13] Тора, Берешит, 3:21.
[14] Писания, Псалмы, 45:4.
[15] Писания, Псалмы, 149:6.

Также рекомендуем: “Моше трудно новолуние”, “Клипа предшествует плоду”, “Вера – это отдача”, “Рабаш о восприятии реальности – материальной и духовной”, “Зоар о скрижалях”.