Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.
Новый Зоар, глава Берешит
Все, кто продолжительно произносит «един (эхад אחד)»
191) Всем, кто продолжительно произносит слово «един (эхад אחד)», продлевают дни и годы, поскольку это то место, от которого зависят все дни и годы мира, – т.е. они зависят от ступеней, указывающих на Единого, и их десять, сфирот КАХАБ (Кетер-Хохма-Бина) ХАГАТ (Хесед-Гвура-Тиферет) НЕХИ (Нецах-Ход-Есод) Зеир Анпина, и Малхут, получающая от них. И все они – единое целое.
Надо продолжительно произносить букву «далет ד» слова «един (эхад אחד)», потому что это место, Малхут, относится к «далет ד», т.е. к свойству бедности (далут) и лишения, и нет у нее своего собственного света. И человек должен продолжительно произносить ее, и привлекать к ней благословения от этих шести окончаний (ВАК), шести высших сыновей, т.е. сфирот ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, с помощью праведника, Есода Зеир Анпина.
192) И на эти шесть окончаний Зеир Анпина указывает буква «хэт ח», включающая восемь ступеней: шесть, принадлежащих Зеир Анпину, и две более высокие, т.е. Хохму и Бину, называемые “Аба ве-Има”, – с тем, чтобы добавить и включить эти шесть окончаний Зеир Анпина наверх, в Абу ве-Иму, и дать им благословения высших Абы ве-Имы. Потому что Хесед Атика пребывает только в месте совершенном, в месте, где находятся захар и нуква. Как сказано: «Выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо в венце, которым украсила его мать в день свадьбы его»[1]. «В день свадьбы его», – т.е. только в том месте, где есть захар и нуква.
193) Поэтому говорится о необходимости продолжительно произносить букву «далет ד» слова «един (эхад אחד)», и кроме того, нельзя укорачивать произношение буквы «хэт ח» слова «един (эхад אחד)», указывающую на восемь сфирот от Хохмы до Есода, однако необходимо получить их от места, находящегося выше их всех – от высших Абы ве-Имы, Хохмы и Бины, и передать этим шести сыновьям – ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина.
Затем их наполнение нужно передать дочери, Малхут, у которой нет доли наследия в доме отца и матери ее, высших Абы ве-Имы (досл. отца и матери), но только сын, Зеир Анпин, может получить от них и передать Малхут. И поэтому сын наследует отцу и матери (аба ве-има), а дочь не наследует, а получает свою долю от их сына. Но необходимо длительное произношение этой «далет ד», свойства Малхут, до тех пор, пока не перейдет к ней наполнение от Зеир Анпина.
194) Как долго человек должен произносить ее? Сколько необходимо для того, чтобы привести ее к правлению наверху и внизу, и в четырех сторонах света. И это высшие шесть окончаний (ВАК), так как четыре стороны света – это Хесед-Гвура-Тиферет-Есод, а верхняя и нижняя – это Нецах и Ход, и все они соединяются с ней и не расстаются никогда. И когда человек все это удерживает в намерении при произношении буквы «далет ד» слова «един (эхад אחד)», то все эти высшие дни и годы, т.е. сфирот, изливают благословения на голову его, и Творец призывает его, как сказано: «И сказал мне: “Ты раб Мой, Исраэль, в котором прославлюсь”»[2].
195) Совокупность всей Торы сосредоточена в этом отрывке, и совокупность всех тех речений, которыми был создан мир, сосредоточены в слове «един (эхад אחד)» – в десяти сфирот, называемых десятью речениями. И об этом сказано: «Он пребывает в единстве – кто же изменит задуманное Им? Что душа Его пожелает, то и сделает»[3]. И с помощью них был создан мир, как сказано: «Десятью речениями создан мир»[4]. Все они вместе – десять, и все они – одно целое.
И все они включены в первое речение Торы: «Вначале (берешит) сотворил (бара) Всесильный (Элоким) небо (эт а-шамаим) и землю (ве-эт а-арец)»[5]. Поскольку «вначале (берешит)» – это Хохма, соединенная с Кетером. «Создал (бара)» – это Бина. «Эт» – включает Хесед и Гвуру. «Небо (шамаим)» – это Тиферет. «Ве-эт» – Нецах и Ход. Буква «вав ו» слова «ве-эт ואת» – это Есод. «Землю» – это Малхут.
[1] Писания, Песнь песней, 3:11.
[2] Пророки, Йешаяу, 49:3.
[3] Писания, Йов, 23:13.
[4] Мишна, трактат Авот, раздел 5, мишна (закон) 1.
[5] Тора, Берешит, 1:1.
Также рекомендуем: “Зоар: основа работы человека – между добром и злом“, “Корни слияния“, “Единство линий в работе Творца“, “Работа в сердце“, “Тенденции интереса к единству, богу и каббале в поисковых запросах“.