Книга «Зоар c комментарием Сулам»

– это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

О Зоар

scroll Zoar

Древнейшие знания человека о мироздании

Книга “Зоар” (“Сияние”) – древнейший источник знаний о тайнах мироздания, месте и роли человека в нем. Написанная во втором веке нашей эры великим каббалистом РАШБИ совместно с девятью его учениками, она таинственно пропала из поля зрения человечества на десять веков. И только в тринадцатом веке – так же таинственно явилась в мир через испанского каббалиста Моше де Леона. Появление этой книги предшествовало выходу европейской цивилизации из мрака средних веков и переходу европейских обществ к эпохе Реннесанса с его гуманистическими идеалами...

Читать далее

Бааль Сулам о внутренней сути каббалы и духовном пути человека. Часть первая

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Предисловие к Учению о десяти сфирот

1. Прежде всего, я нашел для себя крайне необходимым взорвать железную стену, отделяющую нас от каббалистической мудрости со времен разрушения Храма и вплоть до нашего поколения. Стена эта весьма серьезно обременила нас и пробуждает опасение, как бы вовсе не была забыта каббала в народе Исраэля.

И вот когда я обращаюсь к сердцу кого-либо относительно ее изучения, то вот каков первый вопрос: “А зачем мне знать, сколько ангелов на ...

Читать далее

Рабаш о силе и качестве желания к духовному

Барух Ашлаг (РАБАШ)

Сотворение мира – милостью

Статья 5, 1989 г.

Мудрецы объясняют, что причиной создания миров был не какой-то недостаток, – будто бы чего-то не хватало Творцу, – а только Его милость. Сказано в “Мидраш раба” (Берешит), что Творец спросил у ангелов, – сил, которыми желал создать человека, – как надлежит это сделать. Но ответили ангелы: “Зачем Тебе человек, вспомни о нас…”. И ответил им Творец, что это похоже на царя, у которого полон изобилия дворец, но нет у него гостей. Поэтому он страдает не от того, что нет у него чего-то, а потому, что хотел бы сделать милость, чтобы творения насладились...

Читать далее

Передмова до книги Зогар. Частина перша

Переклад Міжнародної академії кабали.

Єгуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Передмова до книги Зоар

1) Бажаю у цій передмові з’ясувати деякі, на перший погляд, прості речі, тобто такі, котрих всі торкаються, і багато чорнил пролито задля їх з’ясування. І при всьому цьому, наразі не прийшли ми щодо них до ясної й задовільної думки.

Питання  перше: що є нашою сутністю?

Питання друге: яка наша місія у довгому ланцюжку дійсності, котрого ми є маленькими ланками?...

Читать далее

Зоар о великом сброде. Часть первая

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Ки-Тиса

Телец

59) «”Смотри, написано: “И увидел народ, что медлит Моше”[1]. Кто такой народ?” И отвечает: “Это великий сброд. А кто такой великий сброд? Разве не лодийцы и кушийцы, и кафторийцы, и тугремийцы были, кого называли великий сброд? И разве они были не египтянами, и не из Египта вышли? А если бы это было смешение многих народов, следовало бы сказать: “Великое смешение вышли с ними”, лодийцы и кушийцы, и так далее, “согласно их смешению”»...

Читать далее

Бааль Сулам о структуре МАН и “сыновьях-первенцах”

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Фрагмент Ор пними к п.8 части девятой Учения о десяти сфирот

…В МАН всегда есть две категории. Первая – это категория ахораим высшего, которая упала на ступень нижнего. Вторая – это ступень самого нижнего. Также знаешь: несмотря на то, что они обе поднимаются вместе в МАН к высшему, тем не менее, ступень нижнего, включенная в МАН, которая сейчас на первом этапе поднимается в МАН, она в этом зивуге не исправляется вместе с высшим, но нуждается во втором зивуге, как написано выше...

Читать далее

Виленский гаон о начальных основах духовной работы

Раби Элияу из Вильно (Виленский Гаон)

Совершенная мера (фрагмент)

Общее описание путей преодоления плохих качеств, что является корнем всего служения Всевышнему

1. Все служение Всевышнему зависит от исправления качеств характера. Они [эти качества] подобны облачению для заповедей и для основ Торы. И все грехи имеют своим корнем качества характера. А качества характера имеют корнем четыре основных элемента[1].

2...

Читать далее

Рабаш об отличии в действиях праведника и грешника. Часть вторая

Окончание. Первую часть читайте здесь.

Барух Ашлаг (РАБАШ)

Что такое заслуги и грехи праведника в духовной работе

Статья 22, 1988 г.

И из сказанного получается, что “полный праведник” – тот, у кого намерение – толь­ко лишь доставить наслаждение своему Создателю. “Полный грешник” будет означать, что он хочет только получать, ничего не отдавая. И оба они находятся в одном человеке...

Читать далее

Бааль Сулам про різницю між мудрецем та обивателем

Шаматі, стаття 105

Незаконнонароджений мудрець є кращим за первосвященика, обивателя

Почуто п’ятнадцятого Хешвана (1 листопада 1944 р.) в Тель-Авіві

Сказано, що незаконнонароджений мудрець є кращим за первосвященика, простого обивателя.

“Незаконнонароджений” (“мамзер”) походить від слова “ель-зар” (чужий бог). Якщо людина порушує заборону звертатися до інших сил (до своїх же егоїстичних бажань панувати над тим, що відбувається), народжуються в ній незаконнонароджені (“мамзерім”), які звертаються до інших богів, сил...

Читать далее

Зоар о внутреннем смысле букв имени АВАЯ. Часть четвертая

Окончание. Третью часть читайте здесь.

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.

Глава Тецаве

Тайна букв святого имени

25) Возвращается к первому вопросу[1] и говорит: «”И поэтому это сорок две буквы, которыми создан этот мир.[2] Таким образом, эта высшая “хэй ה” де-АВАЯ (הויה) “равна “цади-бэт (92)”», т.е. сорок (мем), которые остались от «айн-бэт (72)» в ней, и два ознаим (уха), правое и левое, – всего сорок два, и пять опор ее, каждая состоит из десяти, – всего пятьдесят. Пятьдесят и сорок два – вместе девяносто два (цади-бэт)...

Читать далее

Бааль Сулам о понятии Эйн соф

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Ор баир (фрагмент третий)

(Второй фрагмент см. здесь)

Эйн соф [Бесконечный], благословен Он

Вся реальность, находящаяся перед нами, как высшие миры, так и миры нижние, как сущности, так и их наполнение, – то есть все удовольствие и наслаждение, которые сущности намерены получить, – во всем этом вместе мы различаем два корня [основы]:

– корень первый – это [состояние] в котором вышла перед Ним, благословен Он, [общность реальности] прежде первого сокращения, – а именно когда вся ...

Читать далее