Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.
Глава Трума
До Яакова человек умирал без болезней
898) «Заговорил и сказал: “Мы так учили, что в прежние дни, прежде, чем явился Яаков, человек пребывал в спокойствии в своем доме”, без всяких болезней. И когда приходило время” умереть, “он умирал без болезней. Когда явился Яаков, он обратился с просьбой к Творцу, сказав ему: “Владыка мира, может, было бы хорошо пред Тобой, если бы человек впадал в болезнь на два или три дня, а затем уже приобщался к народу своему”, и смог бы “оставить завещание домашним своим, и совершить возвращение от грехов своих?”. Ответил ему Творец: “Хорошо. А ты будешь символом миру”, иначе говоря, что с тебя это начнется. “Смотри, что написано о нем: “И было, после этих событий, сказали Йосефу: “Вот, отец твой болен”[1]. “Болен (холе́ חלה)” написано”» без «вав ו», и это указывает на новизну, на то, «”чего не было у человека до этого”».
До Хизкияу не было больного, который бы вылечился
899) «”После того, как (Яаков) умер, не было” в мире “человека, который не умер бы, заболев. Пока не явился Хизкияу, о котором что написано: “В те дни Хизкияу был смертельно болен”[2], и сказано: “И обратил Хизкияу лицо свое к стене, и молился Творцу”[3]. Обратился он к Творцу: “Разве не лучше было бы пред Тобой, если бы люди излечивались от своей болезни и возносили благодарность имени Твоему, чтобы осознали и совершили затем полное возвращение, и жители мира смогли бы стать достойными пред Тобой”. Сказал ему Творец: “Замечательно. Ты будешь символом миру”. Как сказано: “Писание Хизкияу, царя Иудеи, когда он был болен и выздоровел от болезни своей”[4]. И в этот день вернулось солнце на десять ступеней”» назад.
900) «”И мы учили, что Меродах Баладан[5] ел каждый день по четыре часа” в день, “и спал до девяти часов” в день. “И в тот день он тоже спал до девяти часов, и когда проснулся, увидел, что солнце находится в положении четыре часа” дня. “Удивился он: “Что это?! Чтобы уморить меня голодом, связали вы меня?”. Спросили у него: “Почему?”. Сказал: “Потому что спал я день с третью”. Так как думал он, что уже четыре часа следующего дня, и получается, что он спал целый день, от четырех часов и далее, и третью часть второго дня, ибо было уже четыре часа второго дня. “Сказали ему: “Это не так, Творец (царя) Хизкияу сотворил в этот день два чуда: первое – Он излечил Хизкияу от болезни его, второе – вернул солнце к этому часу”. Сказал: “Разве есть в мире великий бог, кроме моего бога?”. Ответили ему: “Творец Хизкияу”».
901) «”Встал он тогда и написал письмо: “Мир Хизкияу, царю Иудеи, и мир Творцу его, и мир Йерушалаиму, городу святому!”. Затем обдумал снова, встал со своего трона, сделал три шага и написал другое письмо: “Мир великому Творцу, пребывающему в Йерушалаиме, и мир Хизкияу, царю Иудеи, и мир Йерушалаиму, святому городу!”. Сказал ему Творец: “Ты сделал три шага ради величия Моего. Обещаю тебе, что выйдут от тебя три царя-властителя и вельможи и правители, властвующие во всем мире, и первый из них – Невухаднэцар”».
[1] Тора, Берешит, 48:1. «И было, после этих событий сказали Йосефу: “Вот, отец твой болен”. И взял он с собой двух сыновей своих, Менаше и Эфраима».
[2] Пророки, Йешаяу, 38:1. «В те дни Хизкияу был смертельно болен, и пришел к нему Йешаяу, сын Амоца, пророк, и сказал ему: “Так сказал Творец: сделай завещание для дома твоего, ибо умираешь ты и жить не будешь”».
[3] Пророки, Йешаяу, 38:2. «И обратил Хизкияу лицо свое к стене, и молился Творцу».
[4] Пророки, Йешаяу, 38:9. «Писание Хизкияу, царя Иудеи, когда он был болен и выздоровел от болезни своей».
[5] Пророки, Йешаяу, 39:1. «В то время послал Меродах Баладан, сын Баладана, царь Вавилона, письма и подарок Хизкияу, ибо слышал он, что тот болен был и выздоровел».
Также рекомендуем: “От депрессии к возрождению: шаг для смелых“, “Любопытные фрагменты книги Зоар“, “Зоар: образы человека приходят от высшего“, “Лавка открыта и пишет рука…“, “Кто источник моей болезни?“.