Продолжение. Часть первую читайте здесь
Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.
Глава Итро
Две жемчужины
537) «”И эти две светящие буквы”», «йуд י» де-ЭКЕ (אהיה) и «йуд י» де-«йуд-хэй-вав יהו», «”которые заключают друг друга в объятия, – это АВАЯ АВАЯ (הויה הויה), МАЦПАЦ МАЦПАЦ (מצפץ מצפץ), в свойстве тринадцати мер милосердия. И эти две буквы, когда они входят друг в друга и заключают друг друга в объятия, выпрямляют голову”, т.е. постигают ГАР, “и светят и сверкают над всем в этих одиннадцати ветвях, которые выходят с каждой стороны”», – т.е. с правой стороны одиннадцать и с левой стороны одиннадцать, и это двадцать две буквы Торы, так что вся Тора и Хохма раскрывается с помощью двадцати двух букв.
Объяснение. Есть два имени АВАЯ, предшествующие тринадцати мерам милосердия, то есть: «Сильный, Милосердный и Милостивый, Долготерпеливый и великий милостью и истиной»[1], АВАЯ (הויה) при перестановке «алеф א»–«тав ת», «бет ב»–«шин ש» – это МАЦПАЦ (מצפץ). И тринадцать мер милосердия раскрываются в дикне (бороде) Арих Анпина, а два края волос головы (пейсы), предшествующие дикне, – это два имени МАЦПАЦ (מצפץ). И что представляют собой эти два имени, мы уже выясняли раньше.[2] И суть сказанного там состоит в том, что пустые келим, оставшиеся в рош Арих Анпина после выхода светов ГАР де-ГАР, не могли оставаться в рош Арих Анпина из-за своего авиюта и вышли из рош Арих Анпина и стали свисать снаружи на коже рош Арих Анпина. И они-то и называются сеарот (волосы) Арих Анпина.
А после того как они вышли, они разделились на две половины ступени: Кетер и Хохма остались на (ступени) рош Арих Анпина, а Бина и ТУМ вышли со ступени рош и стали свойством «сеарот дикна (волосы бороды)». А во время гадлута опускается Малхут, что в окончании сеарот рош (волос головы), в окончание сеарот дикна (волос бороды), и тогда сеарот дикна поднимаются обратно к сеарот рош, и они становятся одной ступенью. И вот окончание сеарот рош, которое очистилось от всякого суда благодаря опусканию оттуда Малхут, называется именем МАЦПАЦ (מצפץ). И это правый МАЦПАЦ, что в окончании сеарот рош, называемом «пеа (пейса)». И вот это правое окончание, которое очистилось, стало рош для сеарот дикна, а это – левый МАЦПАЦ (מצפץ).
И это две буквы «йуд י», «йуд י» де-ЭКЕ (אהיה) и «йуд י» де-«йуд-хэй-вав יהו», которые соединяются в два имени МАЦПАЦ МАЦПАЦ (מצפץ מצפץ). Ведь «йуд י» де-ЭКЕ (אהיה) – это верхняя треть Тиферет, до хазе, как выяснилось в предыдущем пункте, и во время катнута поднялась туда Малхут, в место хазе, в виде «йуд י», которая вошла в свет (ор אור), и он стал свойством «воздух (авир אויר)», свойством руах, в котором отсутствует ГАР. А теперь, в день субботний, когда Малхут опустилась из места хазе и Тиферет очистилась от всякого суда, называется теперь Тиферет именем МАЦПАЦ (מצפץ). И это правый МАЦПАЦ. Таким образом, «йуд י» де-ЭКЕ (אהיה) – это МАЦПАЦ. И когда эта «йуд י» светит в «йуд י» де-«йуд-хэй-вав יהו» и становится ей рош, «йуд י» де-«йуд-хэй-вав יהו» тоже называется именем МАЦПАЦ, только это левый МАЦПАЦ.
538) «”Хэй ה” де-ЭКЕ (אהיה), которая осталась” в месте хазе, “поднимается в одном имени, чтобы соединиться с ними, и это АДНИ (אדני)”. И далее он выясняет, что она опустилась оттуда в нижнюю жемчужину, “и все эти имена выступают наружу и сверкают, и выходят, и правят в этот день”, в субботу. “Когда они правят, выходит верхняя жемчужина”, т.е. ГАР Бины, “выпуклая и сверкающая, и из-за ее сверкания в ней не видно цвета”», потому что она светит только (светом) хасадим, а у света хасадим нет цвета, как уже говорилось.
539) «”Когда выходит”, эта жемчужина, “она совершает зивуг и передает наполнение этим именам”», ЭКЕ (אהיה) «йуд-хэй-вав יהו», являющимся ее ЗАТ, ведь несмотря на то, что у нее нет цвета, поскольку она не получает Хохму, всё изобилие Хохмы в ее ЗАТ получаемо через нее. И тогда «”одно имя из них, АДНИ (אדני)”, т.е. Малхут в хазе Зеир Анпина, “являющееся седьмым, увенчивается и входит в нижнюю жемчужину”, т.е. Малхут. “И другое имя устанавливается на его месте, и это “йуд-хэй יה”», т.е. Хохма Бина. Ибо после того, как Малхут опустилась из места хазе, раскрывается ГАР, т.е. «йуд-хэй יה», как мы уже сказали. «”И устанавливается в нем”», в имени «йуд-хэй יה», «”верхняя жемчужина и увенчивается тем сверканием, которое сверкает в этом имени”».
540) «”После того как” верхняя жемчужина “совершила зивуг и передала наполнение этим именам”», ЭКЕ (אהיה) «йуд-хэй-вав יהו», «”из них выходят семьдесят ветвей в каждую сторону”, т.е. Зеир Анпин, “и они соединяются все вместе, становясь колесницей и троном для верхней жемчужины. И Царь”, т.е. Хохма, “правит в Своих коронах на троне в этот день, и все радуются. Когда все радуются, Царь сидит на троне, а трон возносится в семидесяти ветвях”». Ведь семьдесят ветвей – это Зеир Анпин, ХАГАТ и Малхут которого стали опорами трона.
[1] Тора, Шмот, 34:6-7. «И прошел Творец пред лицом его, и возгласил: “Творец – Творец Сильный, Милосердный и Милостивый, Долготерпеливый и великий милостью и истиной, Он хранит милость для тысяч, снимает вину и преступление и прегрешение, но без кары не оставляет; Он поминает вину отцов сыновьям и сынам сыновей до третьего и четвертого поколения”».
[2] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п.112, в комментарии Сулам, а также в обозрении Сулам.
Также рекомендуем: “Зоар о схиме“, “Бааль Сулам о внутреннем смысле единства исхода из Египта и получения Торы“, “Рабаш о важности веры“, “Зоар об именах, создающих миры“.