Врата кругооборотов. Часть сорок шестая

От редакции: тридцать пять глав книги “Врата кругооборотов”, которые переведены и вчерне отредактированы, мы объединили в один текст в первой части книги. Желающие смогут скачать этот текст на нашей странице в Патреоне.

Продолжение. Сорок пятую часть читайте здесь.

Хаим Виталь

(314) Также относительно Хэвера-кенийца, поведал мой учитель, благословенной памяти, что это тайна отрывка: “А Хэвер-кейниец, отделился от Каина”. Ибо Итро из корня Каина, а Хэвер-кейниец, – из потомков Итро. И он тоже от Каина, а потому зовется Хэвером-кейнийцем (הקיני), по имени Каина (קין). И поскольку Каин был смешан из добра и зла, а в Итро исправился, и “съедобное” было выбрано из “отходов”, и отделено добро от зла, когда зло осталось в клипот, а добро обрел Итро, – поэтому сказано о нем: “отделился от Каина”.

(315) Также относительно Шимшона (Самсона) сообщил мой учитель, благословенной памяти, что это тайна отрывка: “И послал Всевышний Йерубаала и Бедана…”[1]. И сказали мудрецы наши, благословенной памяти: “Бедан (בדן) – это Шимшон, который происходит от Дана”. А дело в том, что Шимшон – это перевоплощение Надава, сына Аарона-коэна, и это[2] буквы (имени) “Надав (נדב)” в обратном порядке. И вследствие того, что Надав умер, но не хотел жениться, так как говорил: “Дочери Исраэля не подходят нам”, – как написано мудрецами, – поэтому был наказан Шимшон, поскольку он совокуплялся с филистимлянками, преступая запреты. А поскольку сыновья Аарона вошли (в Скинию) опьяненные вином, поэтому Шимшон был назиром от рождения, исправляя то, что извратил.

(316) По вопросу Элияу, благословенной памяти, поведал мой учитель, благословенной памяти, что в отрывке: “Если над насмешниками Он будет насмехаться, то бедным даст благосклонность (אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן)”[3], есть намек, и это акроним, (образующий слова) “Элияу жив” (אליהו חי). А дело в том, что, как написано мудрецами в книге Зоар, в Раайа меэмана, Моше рабейну был учителем всего Исраэля, а его толмачем был Аарон-коэн, как сказано в Писании: “Он будет тебе устами…”[4], – вследствие того, что Моше был тяжел в устах и тяжел в языке. А в конце дней, в поколении Машиаха, придет Моше и будет обучать Торе Исраэль, и тогда тоже будет косноязычен, и его толмачем будет Элияу, благословенной памяти, который жив и сущ. И это тайна отрывка: “Пинхас, сын Эльазара, сына Аарона-коэна”[5]. И это то, что сказано в Писании: “Если над насмешниками Он будет насмехаться”, ибо когда будет необходим толмач для Моше, то Элияу – жив, он будет насмехаться (над не верящими в это), и будет его толмачем.

(317) Также относительно Абайи и его сына рава Беваи сообщил мой учитель, благословенной памяти, что Писание говорит: “Посмотри на Цион, город праздника нашего (חזה ציון קרית מועדנו)”[6]. И если заменить мэм (слов) “праздника нашего (מועדנו)” на йуд в АТ-БАШ, получится акроним, (составляющий слово) “Ицхак”. И уже разъяснил мне мой учитель, благословенной памяти, какова суть этого имени “Ицхак”, на которое сделан здесь намек.

Возвратимся к нашему месту. Аббревиатура (фразы): “Посмотри на Цион, город праздника нашего” – ХАЦКАМ (חצק”מ), – в гематрии Рахель (רחל), что указывает на свойство “Рахель”, – Нуквы Зеир Анпина. И также она, – “Цион, город праздника нашего”, – выходит из хазе (חזה) Зеир Анпина, как известно. И об этом сказано: “Посмотри (חזה) на Цион” на языке таргума, но не сказано “посмотри (ראה)” на святом языке, подразумевая упомянутое выше. Также Абайе (אביי) указан в аббревиатуре (слов): “шатер неколебимый (אהל בל יצען), (не) пошатнутся (יסע) колья его”[7]. Также и рав Беваи (ביבי), его сын указан в аббревиатуре (слов): “неколебимый (בל יצען); не пошатнутся (בל יסע)”. И не пожелал учитель мой, благословенной памяти, раскрыть мне больше значения этих сочетаний, включенных в этот отрывок, – каково их значение.

(318) Сущность Рами бар Хама (רמי בר חמא), благословенной памяти, указана в аббревиатуре стиха “Как велико благо Твое, которое хранишь Ты для боящихся Тебя (מה רב טובך אשר צפנת ליריאיך)”[8]. И дело в том, что, как разъяснено в предыдущих толкованиях, в каждом корне корней душ есть шестьсот тринадцать искр мудрецов, а остальные – это исполняющие заповеди, невежды, и т.п., и они – ветви в этом корне. Из трактата Бава Батра, стр.12, известна дочь рава Хисды, которая сначала вышла замуж за Рами бар Хаму, а затем – за Раву. А дело в том, что дочь рава Хисды – это Малхут, дочь Авраама, праотца нашего, человека милосердного (החסד), как написано о нем: “и великий милостью (хесед)”[9]. И это все: “Как велико благо Твое (מה רב טובך)”, так как “МА (מה)” (“как”) – это Малхут, дочь Авраама, как упомянуто в Предисловии главы Берешит[10] в Зоаре. И это дочь “великого блага”, которым является “великий милостью”, и это все – рав Хисда (חסדא). Так вот, она – “хранит для боящихся Тебя”, которыми являются Рами и Рава, – Даат и Есод, как будет разъяснено. Дело в том, что наверху есть два зивуга: один, высший, – в тайне Даат, и это зивуг имени АВАЯ (הוי”ה) с именем Эке (אהי”ה), и вдвоем они в гематрии сорок семь; а второй, нижний, – в тайне зивуга АВАЯ-Элоким (אלהי”ם), и АВАЯ-Адни (אדנ”י). Однако “Рава (רבא)” – это буквы (слова) “беэр (באר)[11]“, которым является нижний зивуг в Есоде, так как “Рава” в гематрии[12] – двое нижних зивугов, которыми являются четыре упомянутых имени, и которые суть Малхут в семи ее чертогах, соединяющейся в зивуге с Тиферет, как известно. И к этому (было сказано Равой): “Я, Рава, за ней, и я последний”[13], – согласно тому, что это нижний зивуг. Но Рами – он в тайне высшего зивуга, что в Даат, ибо двое нижних зивугов соединяются, образуя (имя) “Рава”, вместе с высшим зивугом, образующим сорок семь, а все (вместе) будет в гематрии “свеча (נר)”[14], и это – в гематрии (имя) “Рами (רמי)”. Также слово “Рами” – по сути “рам (возвышенный)”, и это Даат, “возвышающийся (הר”ם)[15]” наверху, и это возвышенный Даат, являющийся пятидесятыми вратами, называющийся “тропой, неведомой ястребу”. И это сущность Рами бар Хама, так как “Хама (חמא)” – в гематрии сорок девять врат, а “Рами” – это пятидесятые врата, включающие двести пятьдесят (נ”ר) упомянутых зивугов. И поэтому аббревиатура (слов): “Как велико благо Твое, которое (מה רב טובך אשר)” – в гематрии “Рами (רמי)” (250), а потому Рами, будучи высшим, женился на дочери рава Хисды вначале, а Рава обрел ее затем. И помни это, так как Рами бар Хама – это пятидесятые врата, и он высший Даат в упомянутом корне Каина.

(319) Также о и раби Йеремии, благословенна память праведника, поведал мне учитель, благословенной памяти. О нем сказано в нашем Талмуде в трактате Бава Батра[16]: “Спрашивает раби Йеремия: “Одна нога внутри, другая нога – снаружи, – что это?”. И сказано там, что на это было выведено у раби Йеремии мудрое толкование. И оно было о птенце, измеренном внутри пятьюдесятью локтями[17]. И уже знаешь, что этот раби Йеремия постоянно задавал вопросы, как написано: “Как-то Раба спросил раби Йеремию”. Так вот, он намеревался к добру, – возвеличить Тору, придать ей мощь своими вопросами и своим участием, и выводил мудрые толкования. Поэтому у него есть великое доброе вознаграждение наверху, ибо все вопросы, которые заданы в ешиве небес, – их задает он, и заданы (его) посредством. И, согласно моему скромному пониманию, сообщил мне мой учитель, благословенной памяти, что он стоит при входе в небесную ешиву.

Однако намерение его вопроса: “Одна нога внутри…”, было о тайне сущности Зеир Анпина, являющегося птенцом, измеренным внутри пятьюдесятью локтями, каковыми являются пятьдесят врат Бины. И известно, что когда входят в него мохин, они облачены в двое раглаим (“ног”) Имы, – в ее Нецах и Ход. И вначале входит в Зеир Анпин одна “нога” – внутренняя, а затем вторая “нога”. Однако каково было выведенное им мудрое толкование, когда он задал этот вопрос, – я не запомнил смысла того, что услышал от своего учителя, благословенной памяти.

(320) Также поведал мой учитель, благословенной памяти, что корень Каина – от гвурот, называемых “огонь”. Поэтому тот, кто из корня Каина, когда видит воду, очень впечатляется и пугается, также и при входе в нее, – вследствие того, что вода гасит огонь. Также есть у него (еще) один признак, – он очень страшится демонов и вредителей. А причина этого в том, что все вредители выходят из порождений Каина в арке[18], как упомянуто в Зоаре. Также (учитель) сообщил, что Каин был властелином (источником) действия и образа в ремеслах, как известно о Явале и Ювале – его потомках. Но Эвель – властелин (источник) речи в тайне “эвель пэ”[19]. И поэтому тот, кто из корня Эвеля, – проповедник и оратор, а у того, кто от Каина, нет силы говорить на таком уровне, как та сила, которая имеется у него в образе и действиях, – ремеслах, (требующих) действий.

[1] Пророки, Шмуэль 1, 12:11.
[2] То есть, прозвище Шимшона – Бедан.
[3] Писания, Притчи, 3:34.
[4] Тора, Шмот, 4:16.
[5] Тора, Бемидбар, 25:11.
[6] Пророки, Йешаяу, 33:20.
[7] Пророки, Йешаяу, 33:20.
[8] Писания, Псалмы, 31:20.
[9] Тора, Шмот, 34:6. Стихи Торы о тринадцати мерах милосердия.
[10] Вероятно речь идет о Предисловии книги Зоар (предисловии Рашби к книге Зоар).
[11] Досл.: колодец, также – истолкованный (боар).
[12] Число 203.
[13] История, описанная в Талмуде, выглядит так. Рами и Рава были товарищами и учениками рава Хисды. Вместе с ними у него училась дочь рава Хисды. Однажды рав Хисда спросил ее, за кого из этих двух учеников она хотела бы выйти замуж. Она ответила: “За обоих”. На это Рава ответил процитированной автором фразой. Она вышла замуж за Рами, а когда Рами умер, на ней женился Рава.
[14] Образ сфиры Малхут. Числовое значение 250.
[15] Аббревиатура “הר”ם” также может означать “великий учитель”, “глава ешивы”, “раби Меир” и пр.
[16] Точное значение следующего далее сокращения “דכ”נ” определить не удалось.
[17] Точное значение следующего далее сокращения “במ’ י”ט” определить не удалось.
[18] В соответствии с Зоаром, арка (пропасть) – это одна из семи земель высшего и нижнего миров. См. Зоар, главу Берешит 2, статью “Когда Каин убил Эвеля”.
[19] Отраженный свет, поднимающийся от экрана пэ духовного объекта.

Читать далее…

Также рекомендуем: “Рабаш о значении сомнений и страданий в духовной работе“, “Зоар о внутренней сути клятв и обетов“, “Зоар о схиме“.