Книга «Зоар c комментарием Сулам» – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Названия света: объяснение Бааль Сулама

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Ор баир (фрагмент второй)

(первый фрагмент см. здесь)

Свет истаклут [созерцания]

Это высший свет, распространяющийся к экрану в кли Малхут для зивуга де-акаа. Этот свет относительно себя называется светом Хохма, или светом эйнаим, или видением. Однако в тайне действий зивуга [это] всегда именуется “истаклут”, по примеру того, как мы, взглянув на яйца [и] без их высиживания, мгновенно находим ответ, что порождает птенцов. И подобно этому здесь: распространение высшего света к свету эвелим в Малхут, то есть в свойство экрана, установленного там, порождает отраженный свет, когда свет истаклут возвращается обратно.

Свет истаклут [созерцания]

Существует различие между “видением”, являющимся тайной внутреннего [свойства] эйнаим, то есть светом Хохмы самом по себе, [и светом Хохмы] при его выходе наружу из высшего парцуфа, чтобы совершить зивуг на экран в кли Малхут. Тогда называется этот свет светом истаклут, являющимся тайной авиют, включенной в видение, то есть в прямой свет. И об этом сказано равом: “Нет в видении эйнаим исходящего эвеля, но только лишь истаклут” (бхина алеф не называется “эвель”; он начинает раскрываться в действии в тайне бхины бэт). Поэтому он не создает [ничего], кроме келим (Древо жизни, врата четвертые, гл.1, изучи там).

Свет видения [зрения]

Это тайна света Хохмы прежде его выхода наружу, и он – не аспект суда, в противоположность свету истаклут, распространяющемуся для зивуга де-акаа, который есть аспектом суда (поскольку недостает ГАР относительно высшего). А, тем более, – эвелим, выходящие в АХАП (Древо жизни, врата четвертые, гл.1).

Свет эвеля

Это свойство грубого [ав] света, которое возникает в высшем свете благодаря распространению (как написано в Древе жизни, врата сорок седьмые, гл.1). Это корень существования келим, и эта авиют начинается в озэн, то есть [в] бхине бэт. А в хотэм огрубляется больше, то есть до бхины гимэл. И завершение авиют и этого эвеля – в пэ, то есть в Малхут де-рош, именуемой бхиной далет. В бхину далет опускаются и собираются [в ней] также авиют озэн-хотэм, поскольку все силы, содержащиеся в их авиют, должны собраться в их нижнем.

Не прекращающийся высший свет

Все первое сокращение вместе со всеми многочисленными следствиями из него – это только события в созданиях [неэцалим] и творениях [нивраим]. Однако в свете Его, благословен Он, несомненно, вовсе нет никакого изменения и падающего движения, не дай Бог, – и до сокращения, в категории Эйн соф, благословен Он, и когда проявляется в нижних, находящихся в сокращении, и в окончательном исправлении. А эти четыре стадии, различаемые нами в высшем свете, – это говорится только о стадиях его распространения для получения созданием. То есть – когда создания, установившиеся после сокращения, притягивают света в этих четырех видах побуждения их к действию.

И подобен этому процесс зивуга де-акаа, – когда мы говорим, что высший свет ударяет в экран из-за силы сокращения в нем, [установленной] чтобы не получать внутрь высший свет, что считается в нем свойством, противоположным высшему свету, который опускается к нему для распространения внутрь его. Эта противоположность может быть уподоблена чему-то вроде столкновения и удара [высшего света и экрана] друг в друга, что порождает отраженный свет. Но не ошибись в том, что высший свет, [якобы], делает какое-то движение от места к месту, что опускается в силе, или что он возвращается назад, не дай Бог. Но все эти определения относительно высшего света даются только в смысле получения [творениями] от него. И понятие спуска силы, которое мы относим к высшему свету, – оно только в качестве метафоры, чтобы было привычно уху.

Однако в действительности термин “спуск силы” – это понятие увеличения желания получать, называемого бхиной далет, являющейся внутренней сутью средней точки, над которой произведено первое сокращение. Экран, установленный в бхине далет, – это, буквально, понятие первого сокращения, произведенного в средней точке. И потому в самой бхине далет определяются две противоположные друг другу силы, называемые “авиют” и “кашиют”. Ибо аспект большого желания получать в ней называется именем “авиют [толщина, грубость]”, и потому оно притягивает к себе высший свет со всей своей мощью. И в связи с этим относительно высшего света мы образно говорим, что он спускается к нему [т.е. к желанию] силой распространения в нем. И пойми [это] хорошо.

А вторая сила – это экран, установленный в этой бхине далет, являющийся силой сокращения и сопротивления получению в эту бхину далет (см. “первое сокращение”). И поэтому, говоря метафорично, мы уподобляем это удару и отталкиванию высшего света назад. Однако в действительности, в отношении встречи [экрана и] высшего света, каждый такой зивуг де-акаа производится в двух противоборствующих друг с другом силах внутри самой бхины далет, но ради информативности и расширения ее мы относим спуск силы к высшему свету, а противодействие [получению] – к бхине далет. И это только в переносном значении.

И есть в этом, действительно, истина только с одной стороны, – со стороны распространения высшего света через получение, запечатленное в получающем. Однако в [самом] высшем свете приведения в действие распространения нет нисколько. Но [это] подобно  зажиганию свечи от свечи, когда от первой не убывает, либо приведению в действие чего-то от чего-либо, когда [одно явление] соединяется [с другим, чтобы] получить от его света. И тут место для предметного обучения, и нет более подробностей.

И это правило: высший свет не прекращается для созданий и творений даже мгновение. А все понятия свойств и сокращений, распространений и исторжений, – когда все во всем, – [имеют] значение только лишь [как] задействование получающих, без порождения каких-либо изменений в самом высшем свете, что подобно зажиганию свечи от свечи. И запомни это, чтобы не запутаться в используемых формулировках.

Прямой свет, отраженный свет

Разъясню из тайны написанного: “Высок Всевышний и низкого увидит из величия своего, благословен Он. Поднимается мысль, воспринимая общность в Нем, но только лишь – не в сущности Его, благословен Он. Однако Он – суд в свечениях Своих. И в каждом притяжении от Него, благословен Он, – нет понимания ни в чем у тех, кто ниже него, ибо весьма высоки Его мысли от мыслей наших и Его пути от наших путей”.

И действительно, при каждой Его возможности, благословен Он, во всех случаях предоставляет [Он] способ через проявление реальности у нижних воспринять Его свечения. И это восприятие на языке мудрецов называется тьмой, – в тайне написанного: “И творит тьму” от выражения: “Приди и увидь тьму”. То есть, недопущение света и слабость нашего удержания в нем понимается нами как тьма. Это верная причина для восприятия света и это тайна [выражения]: “Подобно преимуществу света над тьмой”. То есть, все наше восприятие в свете – оно изнутри тьмы, так как тьма относительно света подобна фитилю в свече: свет удерживается во тьме как в фитиле. И вот это то, что называется у нас именем “экран”. Ибо экран и тьма – их действие едино, а именно – [они] прекращают видение и свет.

Когда мы говорим о свойствах материи, мы называем их именем “свет и тьма”. Когда мы говорим о свойствах их форм, в отношении келим мы называем их именами “сфирот и экран”, а именами “прямой свет и отраженный свет” – относительно светов, раскрывающихся внутри них. Тогда высший свет относительно самого себя считается прямым светом, а высший свет по отношению к его раскрытию внутри тьмы считается отраженным светом. (Свет хасадим проявляется иногда без посредничества тьмы, однако он не настолько важен, а главное преимущество – это свет ГАР; и это тайна написанного: “Подобно преимуществу света из тьмы”, – то есть ГАР, имеющиеся в свете; и пойми).

Наполнение [слова] “экран [מסך]”, – мэм [40], самэх [60], каф [20], вместе с рэйш [200], – определяется как число царя [320]. И это тайна царей, тщетно стремящихся, и говорящих: “Страх в сердце моем”; и это тайна Сарай, или Сары, жены Авраама.

Четыре стадии в экране: пять стадий есть в этих тьме и экране на пути его очищения (см. “очищение”). Две категории из тайны слышимого звука, это тень бхины алеф и тень бхины бэт. И действительно, обе они – экраны, и создают тень только лишь на свет хасадим. И различается в них это как тень бхины бэт, затемняющая ГАР общности бхины бэт. А тень бхины алеф затемняет только лишь свет ВАК. Тени бхины далет и бхины гимэл называются звуком шофара, которые затемняют сам свет сущности. Но в бхине далет это тайна разума, исчезающего в любой мысли, а бхина гимэл – это тайна первичности мудрости. Или: бхина далет – это тайна непостоянства в вопросе “Кто?”, а бхина гимэл – это тайна постоянства в вопросе “Кто?”.

Очищение до корня означает, что нижний очень слаб и не чувствует никакой тени. И это внутренний смысл проверки в ночь Ошана раба: если не видит свою тень, – это признак, что не будет жить. То есть, как написано выше, вся жизненность притягивается от экрана и тени.

Также рекомендуем: “Четыре стадии“, “Бина и Малхут в четырех стадиях“, “Сокращение, экран, отраженный свет“, “Бааль Сулам о цели его работы в раскрытии каббалы Ари“, “Бааль Сулам о корнях восприятия мерности“.