Книга «Зоар для всех» («Зоар ле-Ам») – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Бааль Сулам о цели его работы в раскрытии каббалы Ари

От редакции: отраженный свет можно определить как само творение и то, в чем оно существует, прямой свет – это наполнение творения, которое оно ощущает как свою жизнь. Творец – источник и того и другого. И постижение Источника обуславливает суть существования творения, будучи замыслом его создания. (Краткий конспект трех первых частей Учения о десяти сфирот)

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Послание двадцать девятое (фрагменты)

1927 г., Лондон

Моему ученику***, пусть светит свеча его

Твое письмо от 22 дня первого адара я тоже получил в целости. И то, что ты сожалеешь, что твои новые идеи не находят места и времени, пригодных для внимания к ним и для их рассмотрения, – я об этом тоже сожалею, и по-моему больше тебя: но надейся на Творца и да будет сильным сердце твое[1]

И со своей стороны я хочу знать о тех, кто запрещает любую новость в Торе и убирает новое ради старого[2], – есть у них по поводу моей книги два пути: или сказать, что совершенно нет тут добавления и нового, поскольку все написано в трудах Ари, и это действительно правда. Или сказать, что все слова мои ни на чем не основаны, и почему не упомянуто у предшественников ни одного слова из всего сказанного в моих словах? И кто знает, – можно ли положиться на такого человека, который желает создать новую систему в каббале, которую наши предки не могли себе представить[3], – а потом запятнать их дело.

И на самом деле сообщаю я тебе, что не добавил я ничего к написанному в трудах Ари, намереваясь убрать камень преткновения из-под ног слепых и хромых[4], может, удостоятся они увидеть благо Творца в стране жизни[5]. И хорошо было бы, чтобы ты поторопился стать сведущим во всей моей книге до раскрытия ее глазам внешних, чтобы ты смог показать им любую вещь, что написана она и объяснена в трудах Ари.

И вот главное и полюс всех объяснений в моем сочинении – это раскрытие отраженного света, о котором Ари написал кратко, поскольку раскрыт он достаточно ясно всем каббалистам еще с основ, данных предшественниками Ари до его прихода в Цфат, да будет он отстроен и восстановлен. И потому не удлинял он и не расширял этого.

Но в разделе четвертом приводит он ясно – и это приводится в “Древе жизни”, стр.104, л.2, в “Сорок седьмых вратах” порядка АБЕА, глава первая, – в этом месте приводится нам все новое, что написал я по поводу пяти стадий прямого света и по поводу отраженного света.

И знай, что пять стадий прямого света, которые приводятся здесь, – это полюс всего новаторства каббалы Ари по сравнению с его предшественниками. И с этим было связано все разногласие его современников по его поводу, в силу утверждения из “Сефер Ецира”, “десять, а не девять”, “десять, а не одиннадцать”. И открою я тебе все же, что именно оно и привело к большой путанице в понимании его слов, поскольку он приводит в большинстве мест определение “десять сфирот” вместо “пяти стадий (бхинот)”, и я подозреваю, что рав Хаим Виталь сделал это нарочно, чтобы снять с него возражения и поношения, как сказано выше. И в вышеупомянутом объяснении я уже прокомментировал эту претензию, достаточно доказав, что и то и другое – слова Бога живого, как объясняется в “Общем введении (Птиха колэлет)”. И изучи комментарий “Даат” во “Вратах Предисловий”, в котором сам рав Хаим Виталь очень сильно старался сравнять десять сфирот и пять бхинот. Но это совершенно неудовлетворительно для внимательного исследователя. И потому подписал он лишь свое собственное имя под этими вещами, – смотри там.

А по поводу зивуга де-акаа, о котором я говорю подробно, а в трудах Ари это приведено кратко, – это по вышеназванной причине, из-за чрезмерного раскрытия этого вопроса среди учеников Рамака. И об этом сказал Ари, что все слова Рамака сказаны лишь о Мире тоу (букв. пустоты), а не о Мире исправления, ибо зивуг де-акаа происходит лишь в мирах, которые до Ацилута, и также – во внешней части АБЕА, но во внутренней части АБЕА не бывает соударения (акаа), а (происходит) зивуг де-пиюса (соитие примирения), который называется хибук нешикин (объятие поцелуев) и есодов, как объясню я, с божьей помощью, в начале Мира Исправления. Но в самих есодах происходит это всюду, только в свойстве пиюса (примирение).

И изучи, как следует “Врата высказываний” Рашби, в начале главы Шмот, в комментарии на Зоар там говорится: “А постигшие будут сиять подобно сиянию небосвода”[6] и т.д., “светятся и сверкают в сиянии высшей хохмы”, изучи там внимательно, – в тайне двух праведников: праведника, который вошел в нее, который называется Йосеф, и праведника который вышел из нее, который называется Биньямин. И первый называется “неиро” (светящийся), и это тайна распространения девяти сфирот прямого света к ней. А второй называется “нецицо” (сверкающий), и это тайна Оживляющего миры. Изучи это внимательно и увидишь, что не добавил я ничего во всех словах моих, кроме того что упорядочил эти вещи для начинающих, и это опирается лишь на раби Натана-Нету Шапиро и раби Шмуэля Виталя, и конечно нет тут нарушения запрета.

Иногда я прерываю комментарий посередине, поскольку он относится к миру исправления. И не хочу я запутывать читателя, а лишь провести его верным и надежным путем. Я собираюсь, – после того как кратко объясню, если будет на то воля Творца, парцуфы, и миры, и мохин в общем, – вернуться к началу, и тогда я смогу объяснить целые параграфы в удивительном порядке, который задумал рав Хаим Виталь.

[1] Писания, Псалмы, 27:14. “Надейся на Господа, мужайся, и да будет сильным сердце твое, и надейся на Господа!”.
[2] Тора, Ваикра, 26:10. “И будете есть давно запасенное, и старое убирать будете ради нового”.
[3] Тора, Дварим, 32:17. “Жертвы приносят бесам, не Богу, – божествам, которых они не знали, новым, недавно явившимся, не страшились их отцы ваши”.
[4] Тора, Ваикра, 21:18. “Никто, у кого увечье, да не подойдет: ни слепой, ни хромой, ни плосконосый, ни уродливый”.
[5] Писания, Псалмы, 27:13. “Если бы не верил я, что увижу благо Господне в стране живых…”.
[6] Пророки, Даниэль, 12:3. “А мудрые будут сиять, как сияют небеса, и ведущие многих по пути справедливости – как звезды, во веки веков”.

Также рекомендуем: “Тайна буквы “Каф”, “Корни слияния”, “Сокращение, экран, отраженный свет”, “Путь бесконечного наслаждения”, “Сотворение мира “боху” в причинно-следственном порядке”,