От редакции: мы начали перевод четвертой части Врат святости, текст которой опубликован относительно недавно. По мере продвижения в переводе будем публиковать отрывки из нее, а после его завершения опубликуем эту часть в виде отдельной книги. Надеемся, что данное произведение окажет ищущим неоценимую помощь в духовной работе.
Хаим Виталь
Врата святости
Часть четвертая
О способах, которые используют для постижения Святого духа
В части третьей, врата седьмые, я уже разъяснил пять способов (этого) постижения: Святой дух, души праведников, ангелы, называемые вестниками, Элияу, благословен он, и сновидение. И каждый из них можно обрести в подъеме благодаря святости человека и его занятию Торой, – без того, чтобы было необходимым еще иное действие. Также возможно обретение этого благодаря отдельному действию, которое продвинет человека быть достойным и готовым к постижению. Этот второй способ будет разъяснен в данной части на базе всего, что написано в книгах святых мудрецов, и (объяснение) будет разделено на трое врат. Первые врата – о способах действий, вторые врата – о способе постижения, третьи врата – об условии постижения. В моей большой книге, называемой “Древо жизни”, я уже описал некоторые ехудим и виды чудесных путей в вопросе постижения. И если позволит Всевышний, благословен Он, здесь в этой части я напишу подробное объяснение само по себе.
Врата первые
о способах действий
1. Как описаны (эти способы) равом Авраамом Абулафией в книге, называемой “Жизни будущего мира”, – посмотри там. Хотя (он рассматривает там) понятия обобщенно, он упоминает семидесятидвухбуквенное имя (основанное) на (отрывках): “И передвинулся (ויסע)”, “И вошел (ויבא)”, “И простер (ויט)”[1]. И огласование их – соответственно произношению букв, (как то): алеф – камацем, бэт – цере, гимэл – хириком, и т.д., только лишь в пяти видах огласовок, называемых открывающим отпечатком (פתוחי חותם). И есть условия в качестве дыханий, их количестве, в отношении развития действия человека в его начале, и его намерении. Вначале упоминаются только первые двадцать четыре имени, а если потребуется, упоминаются вторые двадцать четыре имени, если же будет необходимым, – упоминаются также третьи двадцать четыре. Но если при всем этом не обретет (человек постижения), – прекратит (действовать) до тех пор, пока вновь в большей степени не очистит свои действия вплоть до обретения (постижения). Затем, чтобы подняться больше, будет упоминать остальные сочетания в упомянутом имени. Так вот, это восемь путей в сочетании трех упомянутых отрывков в прямом порядке, обратном и прямом, как известно. И есть другой порядок, – весь он прямой, и в нем два пути. А всего – десять порядков. Еще я нашел в некоторых псалмах и в написанном в книге Ецира иной порядок, сочетающий упомянутые пути в семидесятидвухбуквенном Имени и (имена) АВАЯ.
В книге “Пардес” Рамака, благословенной памяти, во Вратах очищения, гл.3, написано так, цитата: “Истолковали кратко древние мудрецы, что при очищении и кругообороте, после великого уединения немного раскроются удостоившемуся праведнику воочию семидесятидвухбуквенное имя или врата имен, раздаваясь эхом, и желая сказать, что будет говорить в нем Дух Творца, – словом его и на языке его. (Это) по той причине, что он объединит силы и приведет их к единству, и при условии, что будет заниматься этим, подготовив заслуживающий того сосуд для получения духовного. Если же не так, – обратится (это) ему жестокостью и обернется ему чуждой сирийской лозой, не дай Бог…”.
И я нашел следующее: желающий облечь это великое и страшное Имя должен вести себя в святости и чистоте, воздержании, скромности и трепете, носить чистую одежду. Хранить себя от любой нечистоты: к мертвому не приблизится, не войдет к жене, будет поститься три дня подряд ночью и днем. И будет освящать себя каждый день живой водой, и очистит себя подобно Всевышнему, и будет обитать в доме, очищенном от украшений. И тогда он будет иметь успех на всех путях своих, и будет разумным в своих действиях. А злонамеренно грешащего в этом имени не оставят, – как обычно будет он наказан и исчезнет из мира, и огонь его не погаснет и червь его не умрет, и будет удален из земного мира, и из света во тьму вытолкнут его. Но если будет вести себя в святости и чистоте, – преуспеет в делах своих, найдет привлекательность и благосклонность в глазах всех, кто видит его.
Молитва, которой следует (человеку) молиться, прежде чем испросит достопочтенное великое и страшное Имя, такова:
“Благословен Всевышний, дающий мудрость трепещущему перед Ним, избирающий человека в его трепете, спасающий души благочестивых Его, в руках которого душа всего живого. Утешитель для множества приверженцев Его, прячущий в своей тени ищущих укрытие, оставляющий отверженных в существовании. Наделяющий служителей Своих мудростью и пониманием, знанием и разумением, говорящий с человеком, скотом, зверем, рыбой и пресмыкающимся. Возвещающий о силе Своей и великом могуществе Своем. Благословенно и благословляемо Имя Твое, возвышено над любым благословением и славой Имя Твое, ибо Имя Твое в Тебе и в Тебе прославление Имени твоего, и от Имени твоего будут потрясены все. Офаним[2], крувим[3] и воинства прославляют Имя твое. Ты внимаешь Имени Своему, слышишь песнь из уст всех высших воинств, слушаешь хвалу и прославление из уст всех нижних воителей. Ты – Божество всех творений, Господин всех нефашот, Творец всех рухот и Создатель всех нешамот, Богатырь, сила которого неисчерпаема, Единственный в мире Своем, восседающий на престоле Твоем в Своем месте, пребывающий в укрытии возвышенного чертога и ангелов-служителей Твоих. Серафимы[4] пламенные, колеса колесницы, офаним воинств твоих, и станы ангелов несут огонь и освящаются в огненных реках. Десятки тысяч в снежных воинствах, воспевающих на каждом музыкальном инструменте, доставляющих удовольствие на каждом музыкальном инструменте, играющие на скрипках и арфах, животные, несущие престол Его в великолепной обители Его. И все это – в одних устах, в единой речи, ясным языком, нёбом благозвучным, горлом чистым, сердцем невинным, при склоненной осанке и преклоненной голове. Они воздают царству Царя царей над царями, возводящему царей на престол и свергающему царей, и царство Его существует вовек, и правление Его установлено навечно. Он жив и сущ всегда, во веки вечные. И я, такой-то, сын такого-то, служитель Твой, прах и пепел, высотой с червя, пораженный сердцем и низкий духом, тень проходящая и венцом ведомая, уверенный в милости и милосердии Твоих, пришел нижайше просить перед Тобой: во Имя Твое прояви милосердие, ибо Ты близок ко взывающим к Тебе, сверши вопрошаемое мной вскоре в просьбе моей, ибо ты меня создал”.
А затем изложит свою просьбу. И упомянет буквы Имени в святости, чистоте, скромности и страхе греха. И он добьется успеха.
Прежде чем упомянет это имя, (пусть) скажет вначале три раза весь отрывок “Тогда воспел Моше…”[5] по той причине, что в нем есть семьдесят две буквы. Также следует упомянуть Имя, властвующее над семидесятью двумя именами:
“תשגביבא טובאדא יה צורבא (ташигэбиба тувиэда йа цорива)”[6],
и (только) после этого упоминать каждое имя из семидесяти двух и концентрироваться на нем.
Семидесятидвухбуквенное Имя, вместе со всеми намерениями в нем, в совершенстве таково.
Это три отрывка (Шмот, 14:19-21):
И передвинулся ангел Всесильного, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них. И передвинулся облачный столп (шедший) перед ними, и стал позади них. | ויסע מלאך האלהים ההלך לפני מחנה ישראל וילך מאחריהם ויסע עמוד הענן םפניהם וימד מאחריהם |
И вошел между станом египтян и станом Исраэля. И было облако и мрак. И озарял ночь. И не приближался один к другому всю ночь. | ויבא בין מחנה מצרים ובין מחנה ישראל ויהי הענן והחשך ויאר את הלילה ולא קרב זה אל זה כל הלילה |
И простер Моше свою руку над морем. И повел Всевышний море сильным восточным ветром всю ночь. И стало море расходится, и разверзлись воды. | ויט משה את ידו על הים ויולך יהוה אח הים ברוח קדים עזה כל הלילה וישם את הים לחרבה ויבקעו המים |
И после каждых трех букв, которые выходят в этом имени, проговаривай упомянутое выше имя “ташигэбиба…”.
[1] Тора, Шмот, 14:19-21.
[2] Досл.: колеса; ангелы мира Асия.
[3] В традиционном переводе “херувимы”, – высшие ангелы мира Брия.
[4] Ангелы в мире Брия.
[5] Тора, Шмот, 15:1-18.
[6] Примерный перевод с арамейского: “Будет возвеличен Отец добрый, Творец сжигающий”
Также рекомендуем: “Хаим Виталь о сути пророчества“, “Зоар об именах, создающих миры“, “Имена и названия в духовном“.