Глава Трума
Возблагодарю Творца всем сердцем
881) «Провозгласил рабби Эльазар и сказал: “Восславляйте Творца (алелуйа הַלְלוּיָהּ), возблагодарю Творца всем сердцем”[1]. “Восславляйте Творца (алелу йа הללו יה)”1 – это прославление превосходит все песнопения и прославления, произнесенные Давидом, в десяти видах благословений, которые он произнес, поскольку включает и имя Творца “йуд-хэй (йа יה)” и прославление “алелу (הללו) вместе. И оно является общностью высшего святого имени”» АВАЯ (הויה), ибо имя «йуд-хэй יה» – это общность имени АВАЯ (הויה).
882) «”Возблагодарю Творца всем сердцем”1, – в любом месте, где царь Давид произносит псалмы в алфавитном порядке”, т.е. поставил начальные буквы отрывков в алфавитном порядке, “это начертанные буквы, выходящие при начертании тридцати двух тропинок”, т.е. тридцати двух путей Хохмы. “И есть высшие буквы, относящиеся к высшему миру”, Бине, “а есть другие буквы, малые”, относящиеся к Малхут. “И здесь – алфавитный порядок букв нижнего мира”», Малхут.
883) «”Возблагодарю Творца всем сердцем (досл. всеми сердцами)”1, – т.е. в добром начале и в злом начале, которые пребывают в нем. Ибо за всё надо благодарить Творца в добром начале и в злом начале, потому что со стороны доброго начала к человеку приходит благо, и надо вознести Творцу благословение: “Добрый и творящий добро”[2]. А со стороны злого начала приходят обвинения на человека, и надо благодарить Творца за всё, приходящее к человеку и с той и с другой стороны”».
884) «”В совете (досл. в тайне) праведных и общины”1. “В тайне праведных”1, – т.е. среди тех, которые знают тайну Творца. Ибо они знают все тайны Творца, что они – тайна Его” в общем виде. “Об этом говорит: “В тайне праведных”1. “И общины”1 – это Исраэль, когда составляют собрание десяти, чтобы возблагодарить Творца. И поэтому надо благодарить Творца за хорошее и за плохое, и возвещать это перед всеми. И если скажешь, что Творец знает (об этом), – зачем нужно возвещать? Но этим”, что возвещает, “Творец возвеличивается в мире, и” поэтому нужно “возвестить о чуде. И поэтому сказано о Творце: “И Я возвеличусь и освящусь”[3]».
Всякая душа восхвалит Творца
885) «Рабби Йегуда провозгласил и сказал: “Всякая душа восхвалит Творца”[4]. Мы учили, что все души исходят от этого тела (гуф) святости”, от Малхут, являющейся телом (гуф) Зеир Анпина, “и пребывают в людях”. Спрашивает: “Из какого места (они исходят)?”, – т.е. из какого свойства? И отвечает: “Из того места, которое называется “рука (яд)”, т.е. Малхут. И спрашивает: “Каково свойство этого места?”. Сказал рабби Йегуда: “То, что написано: “Как многочисленны дела Твои, Творец! Все их мудростью сотворил Ты”[5]. Мы учили, что от этой мудрости, истоки которой выходят, распределяясь по тридцати двум путям,[6] довершилось всё, и всё, что есть наверху и внизу”, – т.е. Малхут, и в ней единственной раскрывается эта Хохма, а не на какой иной ступени.[7] “И она называется духом святости, потому что любой дух довершается в ней”».
886) «Сказал рабби Ицхак: “В день, когда рабби Шимон истолковывал это речение, глаза его наполнялись слезами (досл. источали воду). И он говорил: “Все сокровища высшего Царя отданы под один ключ”, – т.е. Есод. “И открываются они владельцем сокровищницы форм”, т.е. Есодом, мужем Малхут, зовущейся сокровищницей форм, – “высших начертаний”». И это высшие таинства, раскрывающиеся Есодом в Малхут, в которой (находится) место раскрытия.
887) «”Но мы так учили. Кто может включиться и постичь скрытое в этом источнике?” – Есоде. “Ведь Моше не постиг его в дни свои, когда он раскрыл глубочайшие тайны Исраэлю”, т.е. пятидесятые врата, “хотя им было раскрыто всё. Но (постиг) лишь в тот час, когда Творец захотел вознести его в высшее святое собрание, и скрыть его от людей. Как сказано: “Сто двадцать лет мне сегодня”[8]. Именно “сегодня”8, – в день кончины его, “ибо в этот день восполнились дни его, для того чтобы приблизиться к этому месту”, пятидесятым вратам. “Как сказано: “Вот приблизились дни твои”[9], – именно приблизились”», т.е. приблизились к пятидесятым вратам.
Моше не умер
888) «”Мы учили: “Сказал рабби Шимон: “Моше не умер”. И если скажешь: ведь написано: “И умер там Моше”[10]. И также в любом месте в отношении праведников называется смертью, что означает смерть? С нашей стороны это называется так”, однако со стороны высших, наоборот, добавляется ему жизнь. “Мы учили, сказал рабби Шимон и также учил, что тот, кто пребывает в совершенстве, и святая вера связана с ним, – смерть не связана с ним, и он не умирает. Как было с Яаковом, который достиг полной веры”», и поэтому Яаков не умер.
889) «”И сказал рабби Шимон: “Впредь же не будешь ты зваться Яаков, но Исраэль будет имя твое. И нарек ему имя Исраэль”[11]. Что такое Исраэль? Это совершенство всего”, т.е. отсутствие смерти. “Как сказано: “А ты не бойся, раб мой Яаков, и не страшись, Исраэль. Ибо вот, спасу Я тебя издалека, и потомство твое – из страны пленения их”[12]».
890) «Сказал рабби Йегуда: “Отсюда” следует, что Яаков не умер, “как сказано: “Ибо с тобою Я”[13]. “Я”13 именно так”, что указывает на Малхут, называемую Я. “Счастлив удел того, кому сказал такое Господин его. Не сказано: “Ибо со Мной ты”, что означало бы, что он слит с Творцом наверху, но не на его месте, внизу, “а сказано: “Ибо с тобою Я”13, и это что указывает, “что Господин его является, чтобы соединиться с ним и поселиться с ним”».
891) «Сказал рабби Шимон: “Хорошо сказал рабби Аба” на то, что написано: “И возвратится Яаков, и будет спокоен и безмятежен, и не будет страшиться”12. “И возвратится Яаков”12 означает, – “возвратится к тому, чтобы называться иным именем, как сказано: “Впредь не будешь ты зваться Яаков, но Исраэль”11».
892) «Другое объяснение. “И возвратится Яаков”12 означает: “И возвратится Яаков в то место, откуда он был взят”. “И будет спокоен”12 – в этом мире, “и безмятежен”12 – в будущем мире, “и не будет страшиться”12 – ангела смерти. Это означает, что всё было в нем”. Значит, Яаков не умер. “Сказал рабби Ицхак: “Товарищи объясняли сказанное: “И потомство твое – из страны пленения их”12, – так же как живо потомство его, так же и он жив”». Значит, Яаков не умер.
893) «”А средний засов, внутри брусьев, проходит от края до края”[14]. Рабби Йегуда провозгласил: “Благо тебе, земля, чей царь свободен и чьи сановники едят вовремя”[15]. Также сказано: “Горе тебе, земля, чей царь – отрок, и где сановники трапезничают спозаранку”[16], – горе миру, в котором люди невнимательны к работе Господина их, ибо Господин их следит за тем, чтобы доставить им благо, предоставив им речения Торы, а они невнимательны к ним”».
[1] Писания, Псалмы, 111:1. «Алелуйа. Возблагодарю Творца всем сердцем в совете праведных и общины».
[2] «Благословен Ты, Творец Всесильный наш, Царь мира, добрый и творящий добро».
[3] Пророки, Йехезкель, 38:23. «И Я возвеличусь и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я – Творец».
[4] Писания, Псалмы, 150:6. «Всякая душа восхвалит Творца. Алелуйа!».
[5] Писания, Псалмы, 104:24. «Как многочисленны дела Твои, Творец! Все их мудростью сотворил Ты, полна земля созданиями Твоими».
[6] См. выше, п.880.
[7] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п.340, со слов: «И, кроме того, так же как высшая Хохма…».
[8] Тора, Дварим, 31:1-2. «И пошел Моше, и говорил эти речи всему Исраэлю. И сказал он им: “Сто двадцать лет мне сегодня, не могу более выходить и входить, ибо Творец сказал мне: “Не перейдешь через этот Ярден”».
[9] Тора, Дварим, 31:14. «И сказал Творец Моше: “Вот приблизились дни твои к смерти. Призови Йеошуа, и станьте в Шатре собрания, и Я дам ему наказ”. И пошел Моше с Йеошуа, и стали они в Шатре собрания».
[10] Тора, Дварим, 34:5. «И умер там Моше, раб Творца, на земле Моава, по слову Творца».
[11] Тора, Берешит, 35:10. «И сказал ему Всесильный: “Имя твое Яаков, впредь не будешь ты зваться Яаков, но Исраэль будет имя твое”. И нарек ему имя Исраэль».
[12] Пророки, Йермияу, 30:10. «И ты не бойся, раб Мой Яаков, – сказал Творец, – и не страшись, Исраэль. Ибо вот, спасу Я тебя издалека и потомство твое – из страны пленения их. И возвратится Яаков, и будет спокоен и безмятежен, и не будет страшиться».
[13] Пророки, Йермияу, 30:11 «Ибо Я с тобою, – сказал Творец, – чтобы спасать тебя; ибо Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя Я не уничтожу, накажу Я тебя по справедливости, но окончательно не уничтожу Я тебя».
[14] Тора, Шмот, 26:28. «А средний засов, внутри брусьев, проходит от края до края».
[15] Писания, Коэлет, 10:17. «Благо тебе, земля, чей царь свободен и чьи сановники едят вовремя для укрепления сил, а не для опьянения».
[16] Писания, Коэлет, 10:16. «Горе тебе, земля, чей царь – отрок, и где сановники трапезничают спозаранку».
Также рекомендуем: “Выше разума“, “Зоар о восхвалении “алелуйа” в молитве“, “Первое обращение и первый контакт с Творцом“, “Зоар о смерти и постижении в мире истины“.