Книга «Зоар c комментарием Сулам» – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Бааль Сулам о структуре творения

От редакции. Предлагаем к прочтению две статьи из книги “Ор баир (Ясный свет)“. Эта книга написана Бааль Суламом как толковый словарь каббалистических понятий и значительно облегчает изучающим восприятие учения как основы для их практической внутренней работы.
Смысловой перевод выполнен редакцией сайта “Зоар с комментарием Сулам”.

Корень, душа, тело, облачение, чертог (шорэш, нешама, гуф, левуш, эйхаль)

Внутренний смысл (этих категорий): порядок распространения ветвей сверху вниз. И здесь необходимо помнить правило, что высший включает все то, что ниже него, в то время как в нижнем не обязано быть то, что в его высшем.

Корень (шорэш): и поэтому корень неизбежно содержит все пять категорий, – корень, душа, тело, облачение, чертог. Подобно человеку – обладателю души, одетому в красивые одежды, живущему во дворце, что говорит о почете, но все это – категория корня. Таким образом, все нижние свойства получают отсюда свой корень. То есть бытие, сущность и силы каждое свойство получает от этого корня. Ибо в них не может быть никакой сущности, за исключением того, что передает им сам корень.

Душа (нешама), – внутренняя суть первого вида распространения света корня. Например, отраженный свет, поднимающийся снизу вверх – это внутренняя суть рош и это внутренний смысл корня. И когда отраженный свет начинает спускаться оттуда и вниз, – это распространение (второго вида) называется именем “душа” или “сущность”.

Тело (гуф), – внутренняя суть третьего вида распространения. Выше сказано о тайне души, которая есть внутренней сутью распространения отраженного света от пэ де-рош и ниже в притяжении туда десяти сфирот до Малхут, – подобно тому, как в рош. А затем, когда установился экран в этой Малхут, (и) поднимается снова отраженный свет снизу вверх, – вот это третья ступень. И называется (она) “тело”, включающее (все свойства) от места табура до пэ де-рош.

Облачение (левуш), – внутренняя суть четвертого вида распространения корня. Выше сказано о внутренней сути тела, когда распространяется высший свет для удара в экран Малхут де-Малхут, и поднимается отраженный свет снизу вверх. А затем, когда этот отраженный свет возвращается и распространяется сверху вниз – эта четвертая ступень и называется “облачение”.

И постигни, что основа человека – это тайна сущности и души, являющихся общностью жизненности, ощущаемой в нем и облачающейся в него. В действительности тело человека – только лишь облачение его души, но оно наполнено жизненностью и ощущением, пока не обнаруживает человек эту общность (корня и души) как особое и независимое понятие в нем, но как самое главное.

Между тем облачение, – хотя весь почет определяется по одеянию, – внутренний смысл его – отказываться от почета. (И) вместе с тем, нет в нем (в облачении) никакого ощущения и жизненности нисколько, и оно совершенно обособлено от человека, но (лишь) событие становится у него причиной большого почета, подобно выходу в царском одеянии.

Чертог (эйхаль), – внутренняя суть пятого вида распространения света корня. Выше сказано о внутреннем смысле облачения, являющегося тайной отраженного света, спускающегося от Малхут де-Малхут, которая называется табуром и (тем, что) ниже (его). Так вот, когда достигает (отраженный свет) туда в окончательном распространении, снова создается некое качество экрана, как будто поднимающего отраженный свет снизу вверх от “ногтей ног (ципорнай раглин)” до табура. В действительности этот экран тяжел и ослаблен до предела, и потому совершенно удален от тела, – в противоположность облачению, которое из принадлежащего человеку кли наиболее всего близко к его телу. В то время как эти экран и свечение (чертога) от тела человека более далеки, чем любое принадлежащее ему кли. Поэтому тайна места, окружающего всю сущность и реальность, – это внутренняя суть бхины далет, из которой создается пространство и пустое место для существования миров (см. “эйхаль”) путем облачения близкого окружающего (света) и далекого окружающего (света), и чертог – внутренняя суть далекого окружающего (света).

Чертог (эйхаль)

Это (понятие) от выражения “Вот (у тебя) все (הא (לך) כל)”. И это (выражение) подобно написанному “Вот потомство у тебя, ибо каждому, приходящему в царский дворец, Царь дает все, что (есть) у него”. То есть, – все то, что творение достойно получить на всех своих ступенях и (в) кругооборотах, Царь дает ему все это тотчас и немедленно по приходу его во дворец. Потому что Дающий вечен, а известно, что вечное никак не приводимо в действие временем и кругооборотами. И поэтому весь вкус от вечности находится и должен быть воспринят всем будущим, достигающим его тотчас в одно мгновение, – или же это не вечность.

И известно, что обладатели движения определяются в (категориях) мир, год, душа (нефеш), ибо движущаяся душа нуждается в месте для ее движения, называемом “мир”. А совокупность движений, совершаемых душой, которые ощущаются в нас как время, называется “год”. И потому эти три границы характерны для всего материального, (являясь) также внутренним смыслом материального распространения. То есть, все слияние и близость к Творцу (Элоким), являющиеся внутренней сутью вечности, несмотря на то, что это, безусловно, выходит за границы времени, – как сказано выше, что все приходящее в течение времени грядущее будущее оказывается полученным тотчас в один момент, – вместе с тем, это не избавляет от границы места: “это было” и “это будет”, – то есть прошлое (и) будущее, – эти (категории) не пребывают в данном месте. И тогда в этом все отличие находящегося в слиянии от того, кто будет слит, – то есть между частью и всем. И это тайна тех, кто мудр, знающих место Его. И поэтому называется Творец, благословен Он[1], именем “место”, как написано мудрецами: “благословенно место”, Поскольку даже наиболее возвышенное слияние в мире должно пока что ощущаться в границах самого места, будучи ограниченным его пределами. Но, разумеется, ощущается это место также совершенно тонким.

И из этого пойми, что слияние с Творцом, благословен Он, в одно мгновение, то есть в час, когда получает от Всевышнего, благословен Он, все добро грядущего будущего, определяется это именем “место”, или именем “чертог”. То есть, если принимаем во внимание тонкую границу, ощущаемой между пределами, мы именуем (это состояние) именем “место”, а если принимаем во внимание форму Дающего и слияние, мы называем (это состояние) именем “чертог”, поскольку передается ему все. Ибо “эйхаль (היכל)” – это акроним слов “вот – все (הא – כל)”, – и одно (слово) и другое указывает на распространение материальных границ. Таким образом, даже затем, когда вращается в хорошо знакомых границах “дыма” этого места, – каждый раз, когда желает придти к распространению материального, возвращается туда.

И в этом пойми внутренний смысл (слов) Зоара о трудности объяснения выражения “На ложе ночами”: “Нет гостя Царя, находящегося в слиянии с ним за пределом Его чертога”. И поэтому искал и не находил, ибо не понимал (этого) тогда, поднимаясь в чертог Царя. И спустя (время) хорошо понимает, что нет намерения, чтобы в одно мгновение найти слияние, называемое чертогом Царя в большем величии, чем во все минувшие времена, ибо в этом не подготовлен совсем. Посему конечно идут от доблести к доблести (от вершине к вершине). Однако намерение к месту слияния, подготовленное для получения вечной общности, (обретается) в тайне распространения материального. Когда никакая вечность не будет обретена в каком-либо ином месте, даже если получатель будет на ступени наиболее высокой и возвышенной. И это внутренний смысл того, о чем намекнул Ари, благословенна память его, что это место более возвышено, чем все, что находится внутри него. И также Святой, благословен Он, – место мира Его, а не мир – его место, и вглядись (в это) внимательно. И есть (смысл) намекнуть еще на тайну воскрешения мертвых, называемую подъемом, подобно тому, что сказали мудрецы о тайне написанного: “Вот ты покоишься с праотцами своими и восстанешь…”, у этого стиха нет (иного) решения, кроме намека на воскрешение мертвых. Это называется: Святой, благословен Он, (определяется) именем “место (מקום)”, – от слова “создатель; осуществляющий (מקים)”. Так как осуществляемое воскрешение не возникает само по себе, но Святой, благословен Он, осуществляет его, и поэтому называется именем “место”.

Чертог (эйхаль)

Указывает на место, в котором покоится Царь в постоянстве вечности. И это тайна (выражения): “Нет гостя Царя, находящегося в слиянии с ним за пределом Его чертога”, а именно – если (он находится) не в том месте, которое есть вечностью. И отсюда можно рассудить, что каждый удостоившийся какого-либо истинного слияния со Святым, благословен Он, удостаивается этой вечности. Подобно тому, что свидетельствует о нем знающий тайны, что не вернется больше к глупости своей.

[1] Использована аббревиатура “השי”ת”, что дословно означает “Имя благословенное”.

Также рекомендуем: “Важность цели – всегда в приоритете“, “Бааль Сулам о месте исправления и духовной работы в системе мироздания“, “Судьба души“, “Сокращение, экран и отраженный свет“, “Зоар: духовный путь – резаультат единства противоречий“, “Бааль Сулам о трех видах намерения в молитве и благословении“.