От редакции: в тексте Зоар часто встречаются и беседуют персонажи, или дается общий комментарий и связывание событий, которые в контексте времени отделены друг от друга веками и тысячелетиями. Это одна из характеристик книги, указывающих на то, что Зоар написан вне времени и пространства, в состоянии единой реальности творения.
Предлагаемый к прочтению отрывок создан в виде диалога между рабби Шимоном и Моше рабейну и является каббалистическим объяснением способов пророческого постижения, в основе которого лежит овладение силой Малхут, поднимающей десять сфирот отраженного света в ее взаимодействии с Биной.
Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан.
Глава Ки теце (фрагмент)
Видение в видении, воображение и сон
86) Добавил рабби Шимон (обращаясь к Моше): “Конечно же, ты являешься всем, как сказано: “Если и есть у вас пророк, то Я, Творец, в видении открываюсь ему, во сне говорю Я с ним”. И поэтому, когда открылась тебе высшая Има, Бина, сказал ты: “Поверну же туда и посмотрю на это великое видение: почему не сгорает терновник”. Ведь поскольку Бина является свойством милосердия, сказано о ней: “Не сгорает терновник”, – т.е. “не сгорает” суд, называемый терновником”.
87) Пять светов есть в Бине, называемых лучами солнца потому, что Бина называется солнцем, и они – от сфиры Хесед до Ход, и от Бины до Ход светили они тебе, Моше. И это означает: “И дал великолепие (ход) Моше”, – сообщая тем самым, что все пять сфирот ХАГАТ, Нецах, Ход вручены тебе, поскольку даже Ход дан тебе, и поэтому лик Моше – как лик солнца, т.е. как Бина, называемая солнцем. И эти пять сфирот восходят к пятидесяти вратам Бины, потому что каждая сфира состоит из десяти.
Здесь приводится объяснение со стороны келим, что высшие келим даются вначале, а в конце – нижние[1]. И поскольку он удостоился сфиры Ход, то понятно, что уже получил все сфирот, предшествовавшие сфире Ход.
88) А те пять, о которых мы сказали, что это пять раз слово “свет”, написанное в отрывке о первом дне начала творения, свойстве Хесед, соответствуют пяти пальцам правой руки, т.е. сфире Хесед. И это те, которые ты видел в терновнике, потому что тебе предстоит в будущем вывести из изгнания потомков Авраама, являющегося ступенью правой линии, свойством Хесед. И оттуда Бина представляет собой свойство завершенного милосердия, называемого “рукой великою”, т.е. Хесед.
Со стороны Гвуры, называемой “рукой могучей”, пять сфирот ее, – т.е. пять раз слово “небосвод”, сказанное в отрывке о втором дне начала творения, – соответствуют пяти пальцам левой руки. Однако со стороны твоей ступени, средней линии, сказано: “А сыны Исраэлевы уходили, ведомые рукой вознесенной”, что соответствует свойству гуф, средней линии, включающей тело (гуф), две руки и две ноги – пять свойств, соответствующих пяти пальцам руки.
Таким образом, эти три руки – это пять, пять, пять: пять пальцев правой руки, пять пальцев левой руки, две руки, две ноги и тело – вместе пять. И вместе они составляют “йуд-хэй (15)”. Сказал ему Моше: “Благословен ты высшей Имой, Биной. Однако эти “йуд-хэй (15)”, т.е. три руки, ХАГАТ, составляют мне нижнюю “хэй” для посоха Всемогущего (Элоким), и это “вав”, Зеир Анпин; при этом “йуд-хэй”, ХАГАТ, строят Малхут для Зеир Анпина”.
89) Сказал Моше: “Рабби Шимон! Я вынужден возразить сказанному тобой, что видение – это Бина. Ведь видение относится к правой стороне, потому что гематрия слов “в видении (бэ-маръа́ במראָה)” в сказанном обо мне отрывке: “В видении открываюсь ему” – это РАМАХ (248), равна гематрии имени Авраам (אברהם), Хесед. И это является доказательством того, что “в видении” указывает на Хесед Зеир Анпина, а не Бины”.
Ответил ему рабби Шимон: “Вначале открывается тебе видение, о котором сказано: “В видении открываюсь ему”, – т.е. Бина. А затем ты сказал: “Поверну же туда и посмотрю на это великое видение”, т.е. Бину, и в этом отрывке слово “терновник” упоминается пять раз, что соответствует пяти светам правой линии Бины, светящим терновнику пять раз, – т.е. пять судов в ней. И они превращаются в милосердие, подобно Бине, и поэтому “не сгорает терновник”.
А сейчас тебе снова раскрылось это видение в РАМАХ (248) исполнительных заповедях, имеющихся в пяти книгах Торы, в пяти светах свойства Хесед Зеир Анпина, называемого Торой”.
Встал Моше, расцеловал его и благословил. И необходимо знать, что есть два зеркала: светящее зеркало – Зеир Анпин и Бина, и зеркало, которое не светит, Малхут.
90) Сказал ему Моше: “Рабби Шимон, это видение иногда с буквой “хэй ה”, когда написано: “великое видение (а-маръэ́ המראֶה)”; иногда с буквой “бэт ב”: “В видении (бэ-маръа́ במראָה) открываюсь ему”; иногда с буквой “мэм מ”: “И от вида (мэ-маръэ ממראֵה) чресел его и вниз”; иногда с “каф כ”: “Подобный образу (кэ-маръэ כמראֵה) человека, на нем сверху”; иногда с “вав ו”: “А вид (вэ-маръэ ומראֵה) славы Творца”, а иногда с “ламед ל”: “На образ (лэ-маръэ למראֵה), и оно не нуждалось вообще в дополнительной букве, кроме как в написании с буквой “бэт ב”: “В видении (бэ-маръа במראָה)”.
Но это видение, конечно же, состоит из десяти сфирот, и каждая буква указывает на свою сфиру. “Подобный образу (кэ-маръэ כמראֵה)”, с буквой “каф כ”, указывает на сфиру Кетер (כתר). И так же – остальные буквы, – каждая указывает на свою сфиру.
91) И множество прорицаний есть в ней, и множество представлений и видений есть в ней, и всё познается особым разумом, имеющимся в сердце, в Малхут, о котором говорится: “Сердце знает, сердце понимает”. Сказано: “И через пророков предстану Я”, – и это представление постигается лишь разумом сердца, Малхут, и несравнимо с представляемым взору. Как сказано: “И кому уподобите вы Меня, чтобы Я сравним был с ним”. “Кому же уподобите вы Творца?”.
А есть прорицания, подобные тому, как предсказывают по звездам, и они от ситры ахра, однако пророческое прорицание подобно прорицанию в ночи, Малхут, но не в сфирот, находящихся выше нее.
92) Представления и прорицания можно сравнить с тем, как одно понимают на примере другого, уподобляют одно другому. Однако видение, постигаемое взором разума, – подобно свету, проникающему в глазной зрачок, в Малхут, потому что зрачок черного цвета, как сказано: “Черна я, но прекрасна”. “Прекрасна”, – благодаря белому свету, находящемуся внутри глаза, который светит зрачку. О зрачке сказано: “Заповедь – свеча”, а о свете, который светит в нем изнутри, белым, сказано: “А Тора – свет”, и это Зеир Анпин, называемый Торой.
93) Сказал рабби Шимон: “Я говорил уже, что теперь тебе раскрылись в Торе Творец и Шхина Его, как сказано: “Я, Творец, в видении открываюсь ему”. “В видении” – это высшая Има, “открываюсь ему” – открываюсь тебе в знании (даат). Это сын “йуд-хэй”, Зеир Анпин, “вав” имени АВАЯ, “во сне говорю Я с ним” – нижняя “хэй”, Шхина”.
94) Сновидение происходит, когда закрыты глаза, Малхут. Поэтому она называется зеркалом, которое не светит. А пророчество – это видение с открытыми глазами. Потому что три цвета глаза соответствуют свойствам трех праотцев, ХАГАТ, благодаря которым получает свет единственная дочь, Малхут, зрачок (досл. “дочь глаза”, “бат айн”). Два века глаза – это Нецах и Ход. И видение пророчества наблюдается лишь в сфирот Нецах и Ход. Когда они открыты, то это – видение с открытыми глазами. И когда они закрыты, то это – видение во сне.
95) Сказал Моше: “Благословен ты у Творца. Поднимись, восполни заповедь, чтобы могло высшее зеркало, Бина, светить заповедями Творцу”.
Ответил ему рабби Шимон: “Йуд” – это зрачок, Малхут, сказано о ней: “Ибо заповедь свеча, а Тора – свет”. “Ибо заповедь свеча” – это Малхут, “А Тора – свет” – это “вав”, и “вав” светит ему, зрачку, пятью сфирот. И это три цвета глаза, ХАГАТ, и два века глаза, Нецах и Ход. И пять видов светов освещают зрачок изнутри от первой “хэй”, Бины, являющейся светом зеркала”.
[1] См. Введение в науку каббала, п.24.
Также рекомендуем: “Пророк – это кто?”, “О пророчестве”, “Зоар о сновидении”, “Чудесное свойство запоминания”.