Плоды души Ари

От редакции: в предлагаемом вашему вниманию фрагменте письма Бааль Сулам рассказывает о причинах и мотивах, послуживших основанием к написанию им главных со времен Ари каббалистических трудов – “Паним меирот у масбирот” и “Талмуд Эсер а-Сфирот”. Затрагивает он здесь и вопрос о том, как ученику определить истинность учения и учителя-праведника.
Источник текста: Библиотека МАК.

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Послание тридцать девятое, 1927г. (фрагмент)
Лондон

Известному приверженцу… да светит его свеча
С пожеланием доброго здоровья

… знай для твоей же пользы, что не в свою честь и не для своих нужд написал я эту книгу, а только ради Творца, поскольку увидел большую путаницу в трудах Ари. Причина ее в том, что Ари не написал и не упорядочил их в виде собственной рукописи, как должно, сообразно с глубиной этой возвышенной мудрости. А раби Хаим Виталь, когда слышал и записывал эти вещи, еще не находился на совершенных ступенях, которые необходимы, чтобы постичь эти вести в их корне, так как был тогда молод годами. Тридцать лет ему было, когда он стоял перед Ари, как сказано во “Вратах кругооборотов” (Врата 8, стр. 49): “И сейчас, в год 5331 от сотворения (1571г.), когда мне двадцать девять лет с рождения”, и т.д., см. там. Тогда на Песах он уже служил Ари. А в канун святой субботы (гл. “Матот-масэй”), в первый день месяца ав 5332 года заболел Ари и во вторник после этого,  пятого ава (15 июля 1572 года), отошел в будущий мир.

Отсюда ты видишь, что во время ухода Ари Хаиму Виталю было только тридцать лет. А Ари, как известно, жил тридцать восемь лет. И еще написал там (Врата 8, стр. 71), что во время кончины Ари не было там Хаима Виталя, и вот цитата слово в слово:

“Рассказал мне раби Ицхак Коэн, что в смертный час моего учителя, когда я вышел от него, вошел он (т.е. раби Ицхак Коэн), и заплакал пред ним, и сказал:
– На это ли мы надеялись, желая при вашей жизни увидеть благо, учение и великую мудрость в мире?
Ответил ему Ари:
– Если бы я нашел среди вас всего лишь одного совершенного праведника, не забрали бы меня из этого мира преждевременно.
И еще не закончив говорить об этом, спросил обо мне (о Хаиме Витале) и сказал:
– Куда ушел Хаим? В такой час он покинул меня?
И очень сожалел, и понял Ицхак Коэн из его слов, что он хотел передать мне какую-то тайну. Тогда спросил его Ицхак Коэн:
– Что же нам теперь делать?
И сказал Ари:
– Скажи товарищам от моего имени, чтобы с этого дня и далее не занимались вовсе той мудростью, которой я их обучал, ибо не поняли они ее как должно. Пускай занимается ею скрытно один лишь Хаим Виталь.
И сказал Ицхак Коэн:
– Неужели нет больше надежды?
Ответил Ари:
– Если заслужите, я приду к вам и буду учить вас.
И спросил его Ицхак Коэн:
– Как же вы придете и будете учить нас, если покидаете сейчас этот мир?
И сказал ему Ари:
– Не в твоем ведении таинства: каким будет мой приход к вам и прочее.
И тотчас отошел в будущий мир”.

Я переписал большой отрывок из книги Хаима Виталя “Врата кругооборотов”, чтобы ты увидел, что Ари запретил Хаиму Виталю преподавать свое учение другим, так как тогда он не понимал вестей, которые услышал от Ари, полностью. Вот почему Хаим Виталь не хотел даже упорядочить записи, записанные со слов его учителя. А упорядочили их те, кто пришел после него, третье поколение: наш учитель рав Яаков Цемах, наш учитель рав Мэир Попирс и наш учитель рав Шмуэль Виталь. У каждого из них не было всех трудов Ари в полном объеме, так как 600 страниц были украдены при жизни Хаима Виталя, и из них составил Яаков Цемах бóльшую часть книги “Древо жизни”, и еще из некоторых произведений. А одну часть Хаим Виталь изъял и велел захоронить вместе с собой в могиле, – так и сделали. А третью часть передал по наследству своему сыну Шмуэлю Виталю, и из нее были составлены известные “Восемь врат”. А затем, по прошествии долгого времени, собрались Яаков с большой группой учеников мудрецов и извлекли третью часть из могилы, и были составлены из нее первое издание и второе издание книги “Древо жизни”, а также книга “Олат тамид” (буквально, – “постоянная жертва всесожжения”) и другие сочинения.

Как ты видишь, каждый раз до составителя доходила лишь треть полного объема трудов, которые все вместе – одна суть и одно строение; и дай Бог, чтобы хватило. И поскольку у них была лишь меньшая часть трудов, они не поняли тогда глубины мудрости и крайне запутали вещи, не поняв, как их упорядочить.

Знай же достоверно, что не было пока со времен Ари до сего дня того, кто понял бы методику Ари до корней, так как легче было бы постичь разум, вдвое более великий и возвышенный по сравнению с Ари, чем понять его методику, побывавшую во многих руках от первого обладателя вести и писателя до последних составителей, в то время, как они еще не постигли этих вещей полностью до их высшего корня, и каждый переиначивал и запутывал их.

И вот, по высшей воле я удостоился перевоплощения души Ари, – не за свои хорошие дела, а по высшей воле. От самого меня сокрыто, почему избран я для этой чудесной души, которой не удостоился ни один человек со времени его смерти и до сего дня. Не могу больше распространяться об этом, потому что не в моих правилах говорить о чудесном…

Думаю, ты поверишь мне, потому что никогда не было в моих правилах лгать и преувеличивать или гнаться за почетом и признанием среди глупцов и т.п., от которых я страдал до сего дня, и не было у меня желания даже воевать с ними.

А для большей уверенности, чтобы ты не запутался из-за этих воинств обратной стороны (ситра ахра), я сообщу тебе о верном знаке, который мы получили от Ари, чтобы узнать, – кто настоящий праведник, а кто не настоящий праведник, но достоин быть праведником, и потому его тоже нужно уважать. Не полагаешь ли ты, что нам нужно кидать жребий, чтобы узнать, кто работает на Творца, а кто нет? Знамения и чудеса не имеют в этом решающего значения, как известно среди хасидим (хасидов, праведников), и потому недопустимо упоминание об удаче.

Но знай, что вопрос этот задал Хаим Виталь Ари, и прокомментировано это в книге “Врата духа Святости”, являющейся Седьмыми вратами из Восьми врат, известных от Ари, стр. 1. И вот цитата слово в слово: “Знак, который дал мне учитель, – в том, чтобы проверить, обосновывает ли он все его слова, либо все ли его слова ради небес, и не отменяет ли ни буквы из его слов (что указывает на одну букву, которую учит у товарища, и т.д., –  как известно сведущим в тайной науке), а также умеет ли разъяснять тайны Торы и ее секреты. И тогда, разумеется, мы можем ему верить”. Хаим Виталь сам завершает разговор об этом знаке, и вот цитата слово в слово: “По словам его сможем узнать и познать величие его, и высоту его – по знанию его”.

Смысл, как сказано выше, в том, что если человек праведен и привержен, и занимается Торой, и молится с намерением и т.д., то от него создаются ангелы и святые духи, как сказано: “Кто выполняет одну заповедь, тот обретает одного защитника”, и т.д. А вздор, который вышел из его уст, становится средством для душ первых праведников, чтобы спуститься вниз, обучить Торе того человека и т.д., – смотри там.

А еще говорит там, что если заповеди несовершенны, происходит от этого категория несовершенных ангелов и духов, которые называются вестниками, и т.д. И этому дал вышеупомянутый знак: если Тора и заповеди совершенны, то удостаивается совершенного постижения и умеет разъяснять все тайны Торы. А если ущербен в этом, то есть умеет разъяснять только малость, то, разумеется, несовершенны его дела. Изучи там как следует.

А все те, кто может мне возражать, – это потому, что не понимают даже моих слов…

Я уже писал тебе, что книга моя не нуждается в одобрении, поскольку я не добавил к словам Ари ни слова. Я уже составил предметный указатель по каждому положению, чтобы указать на его место в трудах Ари, а Ари не нуждается в одобрении наших современников. Я сделал это с глубоким намерением, заранее видя пути обратной стороны (ситра ахра) против меня. Почти незаметна моя собственная работа и добавка в обоих этих комментариях…

Также рекомендуем: “Рашби, Ари, Бааль Сулам”, “Введение в книгу Зоар”, “Зоар: Преимущество мудрости перед глупостью”, “О каббале Ари и Баал Шем Това”.