Продовження. Попередню частину читайте тут.
Переклад з видання МАК “Предисловие книги Зоар” здійснений редакцією сайту “Зогар з коментарем Сулам”.
Передмова книги Зогар. Стаття “Букви рабі Амнона Саби”.
(Частина десята)
Буква «алеф א»
38) Стояла буква «алеф א» і не входила. Сказав їй Творець: «”алеф א”, “алеф א”, чому ж ти не входиш до Мене, як всі інші літери?». Відповіла Йому: «Владика світу! Тому, що бачила я, як всі букви вийшли від Тебе, не отримавши бажаного. Що ж там робити мені? І, крім того, Ти вже вручив букві “бет ב” цей великий дар. І не личить вищому Цареві забирати подарунок, який Він дав слузі, та передавати його іншому». Відповів їй Творець: «”алеф א”, “алеф א”, хоча і буде створений світ буквою “бет ב”, ти будеш на чолі всіх букв, і не буде в Мені єдності, як лише через тебе. Тобою будуть починатися всі розрахунки і всі діяння жителів світу, і вся єдність осягається лише завдяки букві “алеф א”».
Пояснення. Ми вже з’ясували, що всі запитання букв – це підйом МАН буквами, а всі відповіді – це сходження [simple_tooltip content=’Абревіатура івр. словосполучення “чоловічі води”, що означає наповнення нестачі світлом згори у відповідь на МАН ‘]МАД[/simple_tooltip]. І велика досконалість, яка наявна в букві «алеф א», не може прийти до неї в результаті пробудження знизу, а лише за допомогою сили пробудження згори. І тому сказане: «Пала, не встане знову діва Ісраелєва»[1] означає: «Не сама встане знову, а Творець підніме її»[2].
Тому, як на початку створення мохін де-ҐАР, коли вони ще були насолодою в чертозі Аба ве-Іми, про що і розповідається в цій статті Зогару, так і в кінці виправлення, – не пробуджується буква «алеф א» в підйомі МАН знизу догори, як властиво виходу мохін де-ҐАР протягом шести тисяч років, але все відбувається лише завдяки пробудженню згори, і тому пояснюється: «Не сама встане знову, а Творець підніме її».
І тому сказано тут: «Стояла буква “алеф א” і не входила». Сказав їй Творець: «”алеф א”, “алеф א”, чому ж ти не входиш?”». Це вказує на те, що «алеф א» взагалі не пробудилася до підйому МАН, як всі інші літери, поки Творець не звернувся до неї, і це означає, що «Творець підніме її». А подвійне звернення: «”алеф א”, “алеф א”» вказує на два стани:
- коли літери ще перебували у властивості «насолоди»;
- в кінці виправлення, оскільки й тоді сам Творець підніме її.
Тому відповіла Йому: «Тому, що бачила я, як всі букви вийшли від Тебе, не отримавши бажаного». «Алеф א» не посміла сама підняти МАН з тієї причини, що бачила, як всі букви вийшли, не отримавши бажаного, оскільки з’ясувалося, що на всіх ступенях є властивість «одне проти одного». Тому думала, що і вона не краща за них, і що в неї теж є протилежна властивість. І тому сказала: «Що мені робити там, – адже бачила я, що я нічим не краща за них?»
«І крім того, Ти вже вручив букві “бет ב” цей великий дар. І не личить вищому Цареві забирати подарунок, який Він дав слузі, та передавати його іншому». Іншими словами: «Другою причиною, – чому я не посміла підняти МАН, – є те, що бачила я, як Ти встановив основу будови всього парцуфа властивістю літери “бет ב”. Адже сказано: “Мир милістю (хесед) буде влаштований”. Тому не було у мене сумнівів, що змінити це немає ніякої можливості, оскільки не пристало вищому Царю забирати подарунок, який Він дав слузі, та передавати його іншому».
Відповів їй Творець: «”алеф א”, “алеф א”, хоча і буде створений світ буквою “бет ב”, ти будеш на чолі всіх букв».
Пояснення. Вірно й те, що світ вже створено буквою «бет ב», і те, що Він не віддасть врученого їй дарунка в розпорядження іншої. Але властивістю її Він створив лише стан ВАК без рош, і в такому випадкові буквам ще бракує властивості рош, тому що не будуть вони готові плодитися і розмножуватися без нього. «Тому ти будеш служити встановленню в усіх буквах властивості рош», – тобто мохін де-ҐАР, – і це – мохін де-панім бе-панім та (мохін) породження.
«І не буде в Мені єдності, як тільки через тебе. Тобою будуть починатися всі розрахунки і всі діяння жителів світу, і вся Моє єдність осягається в світі лише завдяки твоїй властивості. І ще, на додаток до цього, – весь сенс нагороди, покарання й повернення, на основі яких здійсниться кінцеве виправлення, розкриється не інакше, як завдяки тобі. Адже властивість літери “бет ב” Я встановив лише для основи парцуфа, аби вона зовсім не залежала від діянь нижніх. І навіть якщо вони погіршать діяння свої, не виникне внаслідок цього ніякої зміни в мохін. Однак мохін в тобі повністю залежать від дії нижніх: якщо погіршать діяння свої, – підуть мохін де-ҐАР, що наявні в тобі, а якщо прийдуть до повернення, – знову зійдуть мохін де-ҐАР».
Сказано: «Тобою будуть починатися всі розрахунки і всі діяння жителів світу». «Розрахунки» – вказують на стан, коли вони погіршують свої діяння. Про це сказано: «Творець утворив людину прямою, проте вони потребували численних розрахунків»[3], оскільки виходять тоді мохін де-ҐАР. «І всі діяння мешканців світу» – вказує на підйом МАН завдяки хорошим діянням, бо тим самим вони знову притягнуть мохін де-ҐАР. І вся ця єдність залежить лише від букви «алеф א». Це вказує на велику єдність остаточного виправлення, яке теж відбудеться завдяки букві «алеф א».
39) І створив Творець великі вищі літери, що вказують на сфірот Біни, і маленькі нижні літери, що вказують на сфірот Малхут, і тому написані початкові літери «бет ב», «бет ב»: «Берешит (בראשית спочатку) бара (ברא створив)», і також «алеф א», «алеф א»: «Елокім (אלהים Творець) ет (את)». Де перші «алеф א» та «бет ב» – це верхні літери, від Біни. А другі «алеф א» й «бет ב» – це нижні букви, від Малхут. А всі вони разом, – від вищого світу, Біни, та від нижнього світу, Малхут, для того, щоби взаємно впливати один на одного.
Пояснення сказаного. Вищі великі літери – від властивості Біни. Нижні малі літери – в ЗОН. І коли вищий бажає наповнити нижнього, він повинен вдягатися в нижнього. І тому є дві літери «бет ב» в словах «Берешит (בראשית спочатку) бара (ברא створив)» та дві букви «алеф א» в «Елокім (אלהים Творець) ет (את)». Бо перша «бет ב» відноситься до вищого, Біни. А друга «бет ב» – до нижнього, Зеір Анпіну, в який вдяглася перша буква «бет ב». І також перша «алеф א» відноситься до Біни, і вона вдяглася в другу «алеф א», що відноситься до Зеір Анпіну, аби наповнювати його.
І сказано: «А всі вони разом, – від вищого світу, Біни, та від нижнього світу, Малхут», – тобто дві літери «бет ב» є одним цілим і, також, дві літери «алеф א» є одним цілим, тільки перші відносяться до вищого світу, Біни, а другі – до нижнього світу, Малхут. І вони – одне ціле, оскільки вдягаються одна в одну, як це робить вищий, бажаючи наповнити нижнього. І «бет ב» вищого світу вбралася в «бет ב» нижнього світу. А також «алеф א» вищого світу вбралася в «алеф א» нижнього світу.
[1] Пророки, Амос, 5:2.
[2] Див. Зогар, главу Ваікра, п.89.
[3] Писання, Коелет, 7:29.