Зоар о соединении действия и намерения в молитве

Перевод группы переводчиков МАК. Руководитель перевода Гади Каплан. Глава Бемидбар Намерение молитвы 66) "(Псалом) Давида. К Тебе, Творец, душу свою возношу, Бог мой, на Тебя полагаюсь"[1]. Почему видел...

Переклад другої частини глави Берешит та глави Ноах

Вітаємо, друзі. Завершений переклад українською другої частини глави Берешит та глави Ноах книги Зогар. Сподіваємось наша праця принесе задоволення та стане у нагоді всім, хто прагне...

Нагорода в роботі. Частина друга

Переклад редакції сайту "Зогар з коментарем Сулам" з тексту видання "РАБАШ. Шлавей Сулам. Статьи 1988 года / РАБАШ – М.: НФ «Институт перспективных исследований»". Попередня версія статті російською мовою...

Суть религии и ее цель. Часть вторая

От редакции: С иврита слово דָת переводится чаще всего словом "религия". Однако как и многие ивритские слова оно имеет несколько смыслов.  В каббалистической традиции это слово большей мерой определяется как вера,...