Книга «Зоар для всех» («Зоар ле-Ам») – это адаптация Зоар для нашего поколения.

Этот проект имеет своей целью создание полного перевода книги "Зоар" с комментарием "Сулам" на русский и украинский языки с последующим ее изданием в печатном и электронном форматах. Организация и финансирование проекта осуществляется группой энтузиастов из разных стран мира, осознающих важность распространения каббалы для дальнейшего развития человечества

Бааль Сулам о пользе раскрытия изъянов

cli

Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Послание пятое

(фрагмент)

1921 г.

…И по поводу того, о чём намекнул ты мне в последнем письме, что прячу своё лицо от тебя, отношусь к тебе, как к врагу, в смысле — слышу о беде его и молчу. И не разделяю тяжкой ноши друга моего, и совсем не волнуют меня страдания друга моего; и признаюсь, что в этом ты прав, что совсем не чувствую я страдания эти, которые ты испытываешь, более того, — весел я и рад тем изъянам, раскрытым и раскрывающимся.

Хотя и ропщу и сожалею я об изъянах, — что до сих пор не раскрылись и ещё раскроются; потому что скрытый изъян безнадёжен, и великое избавление с небес — его раскрытие; ведь закон таков, что не может дающий дать то, чего нет в нём, и если раскрылся сейчас, — нет никаких сомнений, что был так же и в основе, только был скрыт. Поэтому рад я выходу их (изъянов) из своих нор, потому что взгляни на них, и рассыплются в прах. И этим не удовлетворяюсь я даже на мгновение, так как знаю я, что тех, что с нами, — больше, чем с ними; и достаточно понимающему.

Но когда опускаются руки — удлиняется время, и эти презренные паразиты скрыты, и даже местонахождение их неизвестно. И об этом говорит мудрец: «Глупец сидит, сложа руки, и ест сам себя». Потому что опустил Моше руки свои, но когда поднимет Моше руки веры его, сейчас же раскрывается всё, что должно раскрыться, и тогда «…и одолевал Израиль…», и рукой сильной, и по каждому диву великому и т.п. И об этом сказано: «Всё, что найдёшь в своих силах сделать — делай», и когда исполнится мера их, сбывается Писание: «Свергнуты будут нечестивые», и с гибелью нечестивых приходит свет и радость в мир, и тогда «и нет их».

И помню я, что подобный разговор был у меня с тобой в первый день Рош а-Шана года 5681; по возвращении нашему с кидуша, рассказал ты мне об итогах весьма огорчительных, которые увидел ты в молитвеннике своём утром во время молитвы, и исполнился я радости пред тобой весьма, и спросил ты: к чему радость эта. Сказал я тебе, что в раскрытии погребенных нечестивых, хоть и не захвачены они в целости, всё равно раскрытие самих их, великим избавлением сочтётся, причиной чему святость дня.

A то, что писал ты мне, что не сможешь предпочесть сына любимой сыну нелюбимой, первенцу, много раз говорил я с тобой об этом лицом к лицу, что место веры называется «яма» (на иврите «бор»), а наполнение этой веры называется «колодец» (на иврите «беэр» ) воды живой; и именно «живой» называется, — то есть в отличие от природы воды обычной, которой если и не хватает немного, все еще колодец на своем месте, — в точности как природа живых существ колодец тот; и не просто, но все части его — это органы, от которых зависит душа, малейший прокол (некева) которых хоть где-то, — и немедленно умрет весь уровень живой, и нет его. Написано об этом: «Меня, источник живой воды, оставили они и высекли себе водоемы, водоемы пробитые, которые не держат воды». Хоть и нет недостатка в воде, но есть некий недостаток в водоеме, — ведь разбит весь, конечно же, без сомнения, «не держит воды, что в нем», на что намекает пророк именем Всевышнего; и это истинная каббала, для всякого мудрого и понимающего разумом своим. А если не понимаешь ты, — пойди и увидь, и тогда и ты будешь мудрым и понимающим разумом своим.

…Ты видишь, как я могу постараться и порадовать тебя сейчас словами правды; радовать же тебя словами лжи, — упаси Боже, как лжепророки во времена разрушения, упаси меня Боже от греха, ведь лжи в пределах моих не существует вовсе, и давно уже знаешь ты отзыв мой об обыкновении тех, кто приближает учеников своих к истине узами фальши и сплетениями лжи, или излишеств, идолами которых никогда я не осквернился, и не в них доля Яакова, поэтому все речи мои — это речи правды. Там же, где невозможно раскрыть правды, я молчу совершенно.

….Все это расписал я тебе по причине сомнений, которые почувствовал я меж строк письма твоего, так как забыл ты чистейшую истину, что всегда на устах моих и в сердце моем. И обещаю тебе, что более чем убедился ты до сих пор в истинности слов моих, наяву убедишься, что все совершенно слова мои пребывают и пребудут во век, не изменятся и на волос, и так же и все слова, что пишу я тебе, есть в них истинный смысл, — не изменятся они, но требуют внимания, «так как пора эта — пора сокращать».

Поверь мне, что слова, раскрытые в письме этом, не мог я написать тебе до сего дня, по причинам тайным, которые останутся со мной, потому что глаза мои ведомы целью, чтоб сложилось все со стороны наилучшей, и это то, что окружает меня оградой, превосходно хранящей каждое слово, и достаточно тому, кто понимает. И знаю я, что со временем станут ясны тебе все слова мои и поступки в отношении тебя, как написано: «Счастлив сосуд, вошедший в скверне и вышедший в чистоте», — потому как таков путь Торы.

…Но вместе с тем ясно мне, что принесут добро времена, и тогда вырастешь ты в мере добра их, и в мере открытой любви их. И еще пребудем в утолении жажды любви постоянно вместе, как источник непрекращающийся, в насыщении и наслаждении, потому что благость Творца — получающему совершенному, который не чувствует никакой сытости; и за то зовется Всемогущим, Благословен будь, что выполняющим волю Его является свет старый и свет новый в единении одном, который приобретается соблюдением суббот и седьмого года (шмита). Навеки, и таков смысл «И отложили его до утра и т.п., и не воссмердел, и червей не было в нем». Как написано: «Насытятся и насладятся добротой Твоей». Потому что едой телесной наполнится чрево в мере материальной, и это не более, чем туманит разум[1] из варения желудка, и он утомлен и изнурен и впадает в сон.

И таков смысл того, что вонзил Пинхас копье в чрево ее, в час, когда были прилепившимися. «И встал Пинхас, и совершил суд, и прекратился мор». И поэтому удостоился помазания, хоть и не был из сынов Аарона, потому что Моше сам сказал ему: «Вот, даю Я ему Мой завет мира». Сначала был в «вав» усеченной», но в свете Торы удлиняется вав, и завет Мой был с ним, жизнь и мир вместе, и в свете лика Царя — жизнь.

Йегуда Лейб

[1] Букв. – «поднимает дым к моха».

Также рекомендуем: «Клипа предшествует плоду«,  «Какой ступени человек должен достичь?«, «Судьба души«, «Свет и тьма«, «Праведник и грешник«.

Оставьте комментарий

Чтобы оставить комментарий, заполните форму.
*Все комментарии проходят модерацию.

Вы можете использовать HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>